季风性洪水侵袭
日期:2020-07-16 10:55

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
lk&[+~FdGvz1L2uA-l!Z=E6]v4Y4

In Bangladesh, seasonal monsoon flooding has now left more than a million people stranded or displaced.
在孟加拉国,季节性季风洪水造成超100万人被困或流离失所7ee_D_qMYb
With major rivers rising, villagers in the north are using makeshift boats to get animals and belongings to higher ground.
随着主要河流的上涨,北方的村民们正在使用临时船只把动物和物品运到更高的地方n-uIF!iZ87Cctymiz=U
The water is flowing in from India upstream. The monsoon season begins in June and runs through October.
水从印度上游流入2(N-sGk-lv^Iqg。雨季从六月开始,一直持续到十月^;pL6w5hZC
Back in this country, meanwhile, the federal government carried out its first execution in 17 years.
国内方面,联邦政府执行了17年来的第一次死刑;_zSrBH=w)BQ%W3
Daniel Lewis Lee died by lethal injection at a federal prison in Terre Haute, Indiana.
丹尼尔·刘易斯·李在印第安纳州特雷豪特的联邦监狱注射致死ls&sd#SZ)5#7%mL@
He murdered three people in Arkansas in 1996 in a white supremacist plot.
1996年,他在阿肯色州的一场白人至上主义阴谋中谋杀了三个人2AFD,A)(_GS
The execution went ahead after the U.S. Supreme Court lifted a lower court's injunction overnight.
美最高法院连夜解除下级法院的禁令,死刑得以执行Io[]aj5-]%#|N[~[
British socialite Ghislaine Maxwell pled not guilty today to luring young girls into sexual abuse by Jeffrey Epstein.
英国社交名媛吉斯兰·马克斯韦尔并不认罪,她被指引诱年轻女性,帮助杰弗里·爱泼斯坦性侵I5C.K|;2^^+rEI[
She appeared in a video hearing before a federal court in New York. The judge denied bail for Maxwell and set a new trial date for next July.

gY7&.K&l3Xqp[SrFj

她出现在纽约联邦法院的一个视频听证会上,法官拒绝为麦克斯韦保释,并将新的审判日期定在明年7月z!+S&*KQRGjHm0.^eB

8q;&mB]d&=][

11.jpg

8PT+Pj~[mDgMu(+[

Her longtime confidant Epstein was facing sex trafficking charges when he killed himself in jail last August.
去年8月,爱泼斯坦在狱中自杀身亡,他被指控参与性交易Yx@ZjOTK9hA]Qi^p5S
Another federal judge in New York has rejected a settlement between Harvey Weinstein and his sexual misconduct accusers.
另一位纽约联邦法官拒绝了哈维·韦恩斯坦和他的性侵行为控告人之间的和解Upv-*S4&Eiop|W8W=Wv
The former Hollywood producer is serving 23 years for rape and sexual assault. He had agreed to pay $19 million,
这位前好莱坞制片人因强奸和性侵犯而服刑23年,他同意支付1900万美元
but the judge ruled today that the dozens of accusers are too varied to be grouped into a single settlement.
但法官今天裁定,几十名原告太过多样化,无法组成一个单一的和解方案^N;XkfIJjhy+G%*
Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg was hospitalized today with a possible infection.
最高法院法官鲁思·巴德·金斯伯格今天入院,原因是有感染可能C]g|0El7gt@c7e
A court statement says she's at Johns Hopkins in Baltimore after having a bile duct stent cleaned out.
一份法庭声明说,她在巴尔的摩的约翰霍普金斯医院做了清除胆管支架手术]!PP2^dL5u.,]#^lm
She's expected to remain there for several days. Ginsburg has had two bouts with cancer and been hospitalized several times in recent years.
预计她将在那里呆几天,近年来,金斯伯格曾两次患癌症,并多次住院治疗Cj*|F+d(Wp=[,*SOC

zPlD1lB]6ncr2PL(L9;y6%UHW*uR4i|03RQYE1vjmP7
分享到