读者文摘:长寿与成功的秘诀(8)
日期:2020-03-04 17:16

(单词翻译:单击)

dX!FG+A(fqD=@99!gKGVNy%TS_WQJS

中英文本

Q5eqyx5Z^C(xa!i

20 DON'T SIT TOO LONG. The more time you spend sitting,

(bV]Y0Vy!Oayd@]

不要久坐8DtE00,7U#iz|y-。你坐下的时间越长,

&60lDd1pQ(W!Q-oE7.

the more likely you are to develop diabetes or heart disease and die prematurely—and that's especially true if you don't exercise regularly,

%08i]Vtq(bhS;n

你就越有可能患糖尿病或心脏病,越有可能过早死亡-如果你不经常锻炼的话,这一点尤其正确&,dq7*~uuRz[1Wv

i!=j7M8@uYXSi#SOO@

says Abby King, PhD, a professor of health research and policy at Stanford University School of Medicine.

*Txh.msh-pEWIlS!s

斯坦福大学医学院健康研究和政策教授艾比·金博士说道gZMq)LwJuO.

)aPN(n&S|BnY

A 2017 study that tracked 7,985 adults over age 45 found that

byKsx*UO!10

2017年一项跟踪7985名45岁以上的成年人的研究发现,

JvcrXwg(3%XqRvm

those who sat the most had nearly twice the risk of dying over a four-year period compared with those who sat the least.

T2l%z&c&U*B

在四年的时间里,坐得最久的人死亡的风险几乎是坐得最少的人的两倍4+*)]2g,(|tjO

(K=x|8YTE=HGZl&

Lower your risk by getting up every 30 minutes or so to take a walk.

Q0Fpa~aJNnwna*

每隔30分钟左右就起来散散步,可以降低患病风险0OFFXWkq30]zTm5SN8

,yVwu@a4n7L#^&QiDZ

"I wear a watch that reminds me to stand up and move at least once an hour," King says.

#)E+y9g^vrSbp7&WBP

“我戴的手表提醒我至少每小时要站起来活动一次,”金说B;ECdDr0&LYOVtag

F_+8WZ-s;x8Vh;fbwor

"I'll go get a drink of water or walk around a bit."

US[^,;RVymI+

“我会去喝点水,或者出去走走&Bx)LpokLt。”

B2]g=jetr)Ko

21 FIND LITTLE WAYS TO REV UP YOUR HEART RATE.

VVt4_4W@)V

找一些小方法来加快你的心率fBGRy1aMDCWp4A-Y#5=[

Hwe#-9,w0[N50!yAQ.

Take the stairs, park a little farther away, or take a brisk walk at lunch.

WVA7Yt0Bc.c_GJ7qDe

走楼梯,把车停远一点,或者在午餐时快走一会儿wn~;M5ieycu)S2oSb]c

[nfDsok!Z]~FN

长寿与成功的秘诀(8).png

|Ugq#RC#%uptAP*


-X+aglyB3et#U;lR

Writers of new federal activity guidelines intentionally set no minimum amount of physical activity you should get each day

B;B0zk+%Jmkfa[a*#

新联邦运动指南的作者故意不设定你每天应该进行的最低运动量,

56TG9*)]I&cf

because new research shows that just a few minutes here and there pays health dividends,

Nc-WMfQwY+R-4H5

因为新的研究表明,只要运动几分钟就能带来健康红利,

qo=v;BE^rvtdHJRbWM(

says King, who was cochair of the 2018 Physical Activity Guidelines Advisory Committee.

!FVGytAB[Esh@

2018年体育活动指南咨询委员会的联合主席金说道NCR5ww(ArYrY38WP

N~Z8L7C=k1E_c

"The thinking used to be, Gee, I could walk to the coffee shop, but it's only six minutes, so it won't count," King says.

E2GmGh@-KiwB

“过去的想法是,天啊,我可以走到咖啡店,但只有六分钟,所以没用,”金说-%L7eBYfZxr

YSG2mm!t(( *o21

"Now I'll take that walk because I know there are immediate benefits in terms of anxiety, mood, and mental sharpness, as well as some longer-term benefits."

F23@IkKC^#(nHN|

“现在我要去散步,因为我知道在焦虑、情绪和大脑敏锐度方面,散步有立竿见影的好处,也有一些长期的好处J|l2Npy1e)r_g7=o@。”

OiqwMeky,s

In fact, researchers at McMaster University found that just 60 seconds of vigorous stair-climbing boosted cardiovascular fitness.

ntl#)n&R^7io

事实上,麦克马斯特大学的研究人员发现,仅仅60秒的剧烈爬楼梯就能促进心血管健康BXv3%JDJZj;8]G4c

3dfJ~bNvt+!=92u7uQu

重点讲解

]dOf.m17Ep,GCd7jpT

1.stand up站住脚

SMwOUx,!@OcGGpbW

He made wild accusations that did not stand up...

xXw_3vyFJEY(d

他的指控毫无根据,根本站不住脚RB|RP&.I46Er(6#

H~ZcBdaj|ZvCm

2.at least 至少

O,22Wx+Y@sjr*,g2s

This new transformation is at least as consequential as that one was.

!9)jl1Ci~(U4Jp3Kq

这一新的转变至少和那次一样重要A^w.p|ZJ+&AA[M,H

,kC~MW9zVoB43ic]Cy

3.in terms of在...方面

=QS#rVsQX+|C]h-S#R~

Basically I think he would be someone who complemented me in terms of character.

t6Ux8+J.w;]r

我基本上认为他是在性格上和我互补的人=eU!dj^jXc

Ka-mDL1xICoZx;J5


@y#D^]xu[#r@b=sm[O

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载#|Tj!7j83,Q

^8vVTujYqxy9LR+^v7+eBPd.8BYEznJc7;|K@*%kc]i9B2=zeThTfaa5qB
分享到