读者文摘:搞笑趣事两则
日期:2019-08-23 16:54

(单词翻译:单击)

1Nd,R!+YU^HureAg|;OFdkaOI~5,y

中英文本

H)q7r_5!j5t

It was basic training, and I was seated in the barber chair bemoaning the impending loss of my hair when the barber asked, "Where are you from?"
那是在基础训练时期,我坐在理发椅上,为头发即将被剪掉而哀叹时,理发师问我:“你来自哪里?”
"St. Louis," I grumbled."Hey, I'm from St. Louis too!" he said.
我喃喃地说,“圣路易斯PnhM.MO&Rn88^[ak。”“我也来自圣路易斯!”他说apL&*=tmO7OUz
He then asked conspiratorially, "Do you want to keep your sideburns?" I perked up. "Sure!"
然后他阴谋地问道:“你想留着鬓角吗?”我活跃起来了fb(k,6KFXh2k(40K1。“当然!”
With that, he revved up the razor, clipped off my sideburns, and gave them to me.
说着,他加快了剃刀的速度,刮掉了我的鬓角,递给了我IaUHLOUghWS)pI
As I left the barbershop with sideburns in hand, I heard him ask his next victim, "Where are you from?"
当我手捧鬓角离开理发店时,我听到他问下一个受害者:“你来自哪里?”
"Chicago." "Hey, I'm from Chicago too!"
“芝加哥_N|!JtRY^srN,7。”“嘿,我也来自芝加哥!”

Je%@H)3@2UI[6AK3

搞笑趣事两则.png

X5RkocM@FI9ixUfU!Q

During KP duty, my sergeant ordered me to prepare 100 gallons of soup for that night's dinner.
在做帮厨值勤期间,我的中士命令我为那天晚上的晚餐准备100加仑的汤FU+tOHaXfd9
When I told him I had no clue how to make soup, he handed me a cook-book and instructed, "Follow the directions carefully."
当我告诉他我不知道怎么做汤的时候,他递给我一本烹饪书,并告诉我:“认真按照说明做cHqxOG283J,or。”
Not long after, I had a large kettle of soup simmering. The sergeant came in, grabbed a spoon, and took a taste.
没过多久,我就炖了一大锅汤&|ZV]OVQ9~u53#。警官走了进来,抓起一把勺子,尝了一口zS6;pX!rqlxVzJl
"This is really good," he said. "Are you sure you followed the recipe?"
“这真的很好喝,”他说LT!ND_q_HK0)P。“你确定你按照食谱做了吗?”

zCe(iPbx(0V1mvm

重点讲解

[G7zGLW;W*0QTc5

1.perk up活跃;上涨
House prices could perk up during the autumn.
秋季房价可能上涨+X9-6*f]WR
2.have no clue不懂
You can be a fantastic scholar and expert but have no clue about economic policy.
你可能是很棒的学者和专家,但会对经济政策一点也不懂dUS^x(5)XAv-L7)
3.long after很久以后
He'd gone to Seattle long after everything else in his life had changed.
他生活中的其他一切都改变了,很久之后他去了西雅图Bi+34Sn1LHEuw^

K4CgHW6RnQefq[GQ~


Z&1]IY_,=l1c%ih-d

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载_f!TT1;0FEUh+HlY.M-l

7d6%|TBw-jhpDP7bD;oyO7;&4d~SkOT#@ER.&b01Zk
分享到