BBC环球慢速英语 第495期:听众来信(8)
日期:2019-07-26 13:40

(单词翻译:单击)

uk8j=wVaDh[wVu!g[^|OxgmwB7gh

Voice 2: Creativity and invention are truly gifts from God. They help us to develop new solutions to difficult problems. We encourage Andrei, and all of our listeners to develop these skills! Thank you for your comments Andrei.
声音2:创造与发明是上帝的真正恩赐FBAE4t(H;5+szkyaSU。创造和发明能帮助我们找到新的解决方案来应对难题=9th(G#G6As&z。我们鼓励安德烈以及所有的听众朋友开发这些技能!安德烈,谢谢你发表的观点LYT+@QBkJ)YMMQJsV4T@
Voice 1: Andrei also shares that he is interested in meeting other Spotlight listeners in Belarus. A good way to meet other listeners is to start a listeners' club. Invite other people to join you at a particular time and place. Then, you can listen to a program and discuss the ideas. For more information, look at the script page for this program on our website.
声音1:安德烈还表示他想与在白俄罗斯收听重点报道节目的其他听众见面Tcxkjy-=H%!70aCWsl+#。与其他听众见面的一个好方法是设立听众俱乐部z)w21Kt0D)F&P=qwxX0。邀请其他人在特定时间和地点加入你Mc(5OQH8^Nf。然后,人们可以一起听节目并讨论你们的想法EuO)!U!y=^&CiFb-x_#。要想了解更多信息,请访问我们节目官网的文本页面QUk&KzFpdA
Voice 2: Well, that's all the time we have for today. Thank you to William, Jenny and Andrei for adding to today's program. And thank you to everyone who wrote to Spotlight this month. If you would like to share your comments and questions with Spotlight, please write to radio @ english . net.
声音2:以上就是今天节目的所有内容@Phc@nPEQrcUO5.。谢谢威廉、珍妮和安德烈的来信OBP&0;K;H4)^。同时也要感谢本月给重点报道节目写信的所有人Ea;mgI#Se%AhHvVNw。如果你们想与重点报道节目分享你们的观点和问题,请致信y-k5=n!Ed;#.Nab)fVi

@9o]o^Ag;G9*=

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

jRei|t09y4S98havp|JspTvTL2x;4E^W&X&.fK5)^E
分享到
重点单词
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • scriptn. 手稿,脚本,手迹 vt. 为...准备手稿
  • creativityn. 创造力,创造
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持
  • inventionn. 发明,发明物,虚构,虚构物