绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第125期:轻气球怎样飞走的(4)
日期:2018-10-29 11:24

(单词翻译:单击)

Then Oz got into the basket and said to all the people in a loud voice:
于是奥芝跨进篮子里,向他所有的百姓,高声地说:
"I am now going away to make a visit.
“现在,我要出去一个魔术家那里作一次访问。
While I am gone the Scarecrow will rule over you. I command you to obey him as you would me."
我不在城堡期间,稻草人将管理你们。我命令你们服从他,他的命令就是我的命令。”
The balloon was by this time tugging hard at the rope that held it to the ground, for the air within it was hot,
这时候,轻气球还被系在地上的绳子拉住,因为里面的热气,
and this made it so much lighter in weight than the air without that it pulled hard to rise into the sky.
这就使得它比空气轻了,如果不是有那绳子拖住,恐怕它就要升到天空中去了。

轻气球怎样飞走的.jpg



"Come, Dorothy!" cried the Wizard. "Hurry up, or the balloon will fly away."
“多萝茜,上来!”魔术家叫道:“快上来,不然这轻气球就要飞走了。”
"I can't find Toto anywhere," replied Dorothy, who did not wish to leave her little dog behind.
“我找遍了所有地方,我都找不到托托,”多萝茜回答说,她可不想把她的小狗丢失在这里。
Toto had run into the crowd to bark at a kitten, and Dorothy at last found him.
这时托托正窜入人群中间,追逐那小猫,多萝茜最后找到了它。
She picked him up and ran towards the balloon.
她抱起它来,向轻气球跑去。
She was within a few steps of it, and Oz was holding out his hands to help her into the basket, when, crack!
只在几步以内她就要跑到了,奥芝正想伸出手来,帮助她跨进篮子里去,这时,“哗啦”一声!
Went the ropes, and the balloon rose into the air without her.
绳子突然断了,轻气球扔下了她,浮到空中去了。
"Come back!" she screamed. "I want to go, too!"
“回来!”她高声地叫;“我也要去!”

分享到
重点单词
  • balloonn. 气球 vt. 使膨胀 vi. 如气球般膨胀,激增
  • kittenn. 小猫 vi. 生育小猫
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • commandn. 命令,指挥,控制 v. 命令,指挥,支配 n. [