时代周刊:叙利亚已经演变为全球战场(2)
日期:2018-06-14 18:23

(单词翻译:单击)

k0_O57Le34ebd^YJnj[BnzJQqiY~&o

中英文本

I96QY2(Dbjd36~ESgU&

With 400,000 people dead, the conflict in Syria is no longer just about the future of Assad, the Syrian people or even ISIS, which has now lost most of its territory.
死亡人数高达40万,叙利亚的冲突已经不单单是关乎阿萨德,叙利亚人民乃至伊斯兰国——该国现在已经失去了大部分领土——未来的一场战争了-8F;~o46)x#
Instead, it’s a series of battles for geopolitical dominance.
而是争夺地缘政治优势的一场连环战争ANf,vi3*DtRRRm4Z
The key player is Iran, which has extended its influence and reach inside Syria.
其中的关键角色是已经将自己的势力范围扩大到了叙利亚境内的伊朗s|X+ptUOZ0QXmE
Analysts say it now effectively holds the levers of power.
分析人士表示,伊朗已经充分占据了这场战争的优势qQ40o8Okw0iuacdyE7z&
“In the beginning, Iran entered Syria to support the regime of Bashar Assad,
“一开始,伊朗进入叙利亚是为了支持巴沙尔·阿萨德政权,
but Assad has ended up becoming a client of Iran,”
但阿萨德最终成了伊朗的客户,”
says Lina Khatib, head of the Middle East and North Africa Programme at Chatham House.
英国皇家国际事务研究所中东和北非项目负责人Lina Khatib表示tRknIMPG&MPXW!J
“The Syrian regime has become almost hostage to Iran’s interests.”
“叙利亚政权几乎已经成了伊朗的傀儡fLxKKp!#Gy&+c20=。”
1

_eiH3xKZfSdu

That is too much for Israel, which sees a creeping Iranian military presence on its border.
这对以色列来说实在是难以接受,因为以色列发现伊朗的军事力量已经蔓延到了自己的边境线上CT;xL-Y*5;@W1SnK,op1
It launched a series of cross-border assaults in Syria on Feb. 10 in an overt show of force.
它于2月10日对叙利亚展开了一系列跨界袭击,公开武力示威1L,m&yH0U9E-+
Israel has carried out occasional strikes on Syrian territory since 2011,
自2011年以来,以色列就不时打击叙利亚领土,
but both sides have shied away from raising the stakes.
但双方都避免了加注hW]SZ(l+T[l
This time, things played out differently.
这一次,情况有点不同=|@j)7L0!jc4
Syria’s antiaircraft system hit an Israeli F-16 as it returned from a raid,
叙利亚防空系统击落了一架返航的以色列F-16战机,
sending a message: Israel will no longer have free rein of Syrian airspace.
以此释放信号:以色列不再拥有出入叙利亚领空的自由P5Z.c%D;ejtN5
Others in Syria are pursuing their own agendas.
叙利亚境内的其他人也在 加紧自己的计划#@8IcUSUj!8y(%*z0
Turkey is battling the Kurdish YPG militia, which it sees as an existential threat.
土耳其正在对付库尔德YPG民兵组织,认为后者对其是一种存在性威胁20xdq67[T9ScSvxw&b
President Recep Tayyip Erdogan, who once called for Assad’s ouster, now seems resigned to his staying.
曾经呼吁阿萨德下台的土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安现在似乎已经辞职了#nTABp[5RShkr
“[Turkey] has only one priority left in Syria, to fight the YPG,”
“[土耳其]在叙利亚只剩下唯一一件要紧事了,那就是对抗YPG,”
says Soner Cagaptay, director of the Turkish Research Program at the Washington Institute.
华盛顿研究所土耳其研究小组主任Soner Cagaptay说furPuhmz4f!!

5]ADm%9d%_kO.^V%

重点讲解

tR!tA2l^CBo2P

EnjS9KP93^EzUxz

1. end up 最后
Having spent his rich wife's fortune, the Major ended up in a debtors 'prison.
花光了他有钱老婆的财产之后,这位少校最后被关进了债务人监狱,.(64,3tr(jVV

2. become hostage to 成为……的把柄
Healthcare has become a hostage to political gain.
医疗已经成了政治利益的把柄o=rM^.XIplDQi,r

3. shied away from 避开
He said opposition politicians shied away "from anything which might require grit".
他说,反对派政客对那些任何需要勇气的方面选择了避而不谈Gv5lAYhJckP4_4L


4. play out 发展
How is this whole thing playing out in the Jordanian press?
约旦媒体是如何进行报道的?u1Ik#TryPfXQ

X7Hj&!P@o*o3([


oo93yA.v.NF+ZNt@uWKhQ!dgvGX)|i,6e&x_ed;N4SHGXr
分享到
重点单词
  • regimen. 政体,制度 n. 养生法(=regimen)
  • militian. 民兵组织,义勇军,国民军
  • effectivelyadv. 事实上,有效地
  • resignedadj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • existentialadj. 有关存在的,根据经验的
  • overtadj. 公开的,明显的,公然的
  • priorityn. 优先权,优先顺序,优先
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定