时代周刊:多元化培训即惹恼了男性也辜负了女性职员(4)
日期:2018-05-07 16:57

(单词翻译:单击)

jDReUZO&lJa0qO&^H-eUd-#+7wFt@xY_

中英文本

Zd7YIqbM0Pb

Still, Google’s seminar is a model that other companies have adopted.
然而,其他企业还是引入了谷歌的这一培训班MwQYgw6O@)aQsV|u
In just the past few years, this kind of training has exploded at companies across the country.
短短几年内,这种培训就在全国各地的企业落地开花了%j5@fg=K86[I**rd
At Google, about 75% of its 75,000 employees have taken the workshop, and in 2014 the company spent $114 million on its various diversity programs.
就拿谷歌而言,其7.5万名员工中有将近75%的人都接受了培训,2014年一年时间,各种多元化培训课程就花了谷歌1.14亿美元rcZsuv,a2r=x*q,W2et
At least 20% of companies in the U.S. now offer unconscious-bias training,
如今,至少有20%的企业都开展了无意识偏见培训课程,
from the Royal Bank of Canada to consultants McKinsey & Co. (“We do that big time,” says its top executive, Dominic Barton) and defense contractor BAE Systems.
其中包括加拿大皇家银行,麦肯锡公司(“我们经常都会开展这个培训,”该公司的全球总裁Dominic Barton透露)以及国防承包商BAE系统公司e12a2lEhEUn#A6P#V

ANCYiF.GWi

1

XEQ7(Eoy_7V|&V*%

Almost all of the big tech firms already offer it, including Facebook, Salesforce and VMware, with more joining by the day.
几乎所有的大型技术企业也开展了这一培训课程,包括Facebook, Salesforce,VMware,名单还在继续增加5aF@SH9vD2CQ]tc
By some estimates, 50% of all American corporations will offer unconscious-bias training in the not-too-distant future.
据估计,不久的将来,美国将会有半数企业提供无意识偏见培训课程Cc-=78x7%%
Undoubtedly, the popularity of these programs has soared in part because they intentionally don’t cast blame.
毫无疑问,这些课程之所以被热捧,部分原因在于这些课程有意地避开了责任的追究UE3C[mtv(epgr
The appeal of the training is that, unlike old-fashioned diversity training, it’s intended to be guilt-free.
培训的吸引力在于,与老式的多元化培训不同,这一课程的目标在于不追究责任p7gqZ=-W0i*Zw=QSAIuH
However, how much companies talk about equality and inclusiveness matters little compared with how they act.
然而,与他们的实际行动相比,企业们口头上再怎么强调平等和包容都没多大意义(m+gXKTzxPs8P%8Xa0
Incentives speak louder than any speeches by the CEO, or bias training workshops, or posters on a wall.
比起大佬们的演讲,比起偏见培训课程和墙上那些海报,切实的激励措施要管用得多(Q8BHnb~c8OB1);

9GpUk]a19|sz

重点讲解

kcGyE0K,~29(r5OR

1.spend (money/time/effort) on... 花费(金钱/时间/精力)去做……

例句:He hasspent all his savingsonthe house.

买房花光了他所有的积蓄;[7]=@tMZdIeM

q)ziO9bSldg*5q

2. By some estimates 据估计

例句:By someestimates, China is the world's largest investor in overseas agricultural land.

b4Eo)pP.,pf1N5

据估计,中国是世界上最大的海外耕地投资者ZZbc_Vjs.7


3. in part 部分地

_OWS,l@rjYOmV

例句:He did this inpart because he doesn't love her anymore.

cnv8|*&.nwS!e#|Aw]1j

他这么做,部分原因是他已经不爱她了b8Grk+!*GY8rd

(jIt7X(hFonD3


g&-iAB]g^~TUeq(

4. appeal of ……的吸引力

例句: Part of the appeal of bottled water, after all, was that you didn't have to plan ahead by filling a canteen.
瓶装水的部分吸引力在于,你不需要提前费劲地往水壶里灌水TM3R94|NlM6WE

!X[cuOU#TsgiGT|


)oP8dOGOIZX;H35BcC|jim2%%YIYVK^A3U(^y9[-CY2h53~WHeq)]
分享到
重点单词
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • defensen. 防卫,防卫物,辩护 vt. 防守
  • biasn. 偏见,斜纹 vt. 使偏心
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • diversityn. 差异,多样性,分集
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • investorn. 投资者
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎