艾伦将继续为保护大象努力
日期:2018-04-26 05:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
9HRVO.N^SNaFJUf1xYND1f6mifUS

How many people here watch TV?

A*#8-nf%A97D

在座的有多少人看电视

M3F!4_GQwG&B@6RDX(

Me too. Me too.

LS2G|gqwox)0._P!=HnM

我也看 我也看

%zvME37h]1#K2pGhQ+G4

I was flipping through the channels the other day and I stopped on Miss NBC, and-- MSNBC.

Q4Vl%R#9jX_S9FdbLv

前几天我随意调台的时候 调到了NBC女士频道 MSNBC

LeNMEa%b4r

I thought it was a channel for ladies. I thought it was Miss NBC.

*;hIi3g3azZ

我以为是专门给女性开设的频道呢 我以为是NBC女士

9(Im10R4V&

MSNBC? OK, good to know. All right, anyway, so I saw this.

oq@9C^AQSx(hQ]xS3

是MSNBC 好 很好 总之 我看到了这个

y6|mNinX)rzV,X3!&EM

283.png

blT1Dq]].+Yx.


UM+;q#oZFnCI5p4RL

Senator, who else is on your real list? I heard it's an animal.

+lfxL7oK14,

参议员 还有谁在你的真实名单上 我听说是只动物

YTMSR_C=R,jaGozJ|2Y)

Well, not exactly. But Ellen DeGeneres, thank you so much.

+n)1LA1Py1u8M

也不完全是 不过艾伦·德杰尼勒斯 非常感谢你

YEFUcD-n1i

In the middle of all this national chaos and disgrace, people may have missed this.

JfZo63is]i+rjIZk_

在这场全国噪乱和不雅中 人们可能会遗忘这些东西

&=MrBnE-i!-BFEQk#Vm

But last year the administration recommended allowing-- again, overriding President Obama--

4dk;EDFkYy

不过去年 政府建议允许 再一次推翻奥巴马

KuV_^.w~heV

to bring in trophy animals-- in other words, the parts of elephants or other great species in the United States.

Tfo-..g14uk1)YGaC

允许动物战利品 换句话说 就是大象牙或者美国其他伟大物种的某个身体部分

i4p-|b+s]aHM@h@8b!8s

Donald Trump took a stand.

aW4bL@RVlM-o_(k4@N

唐纳德·特朗普表了态

_bHVsq@E9)&[1I+baW#&

And he overruled it, and he banned it until last week, when he reversed himself, I assume after meeting with the NRA.

w!moPHsybnrm^3Oc^0kV

他否决了这项规定 他禁止这么做 直到上个星期 他又改变了心意 估计是因为跟NRA谈话了

bVE6*O!QBY3i2r(ITmT;

Ellen DeGeneres has brought this into national focus and she has made this into a central issue.

|#QK|BTgcPs(0xVY

艾伦·德杰尼勒斯让全国民众注意到了这一点 她把这变成了核心问题

rf+uy-VmDvJ

Ellen, well done. Yeah. So yeah.

tc0d@Taktqw

艾伦 做得好 好 没错

Sk07|*ko4dSB9uYL~nYa

That's-- That right there is New Jersey Senator Robert Torricelli, and thank you, Senator.

*oiHyC]Z)[y0.E

那位是新泽西州的参议员罗伯特·托里拆利 谢谢你 参议员

*Yu]_3s1x8

Bob and I go way back. We-- I'm kidding. I don't know him.

euro%eM4W2FO~uFe

鲍勃和我还倒回去看了 假的 我不认识他

FSKsw-jp;MqvT_J

But I appreciate what he said. So thanks so much for doing that.

j*(yA]bBxZ

不过我很感谢他说的话 非常谢谢你能这么做

@kwmZ5*9B@s~

And yeah, it's true.

-7bO.USjIHR,z#A&IR

没错 这是真的

#4]J9ZRJH.qo-xzJ

When this first happened back in November, I started talking about this on the show-- banning elephant trophies.

0iPSZnQe772PYP

11月第一次发生这件事的时候 我开始在节目上说这件事 禁止大象战利品

@H;[mPA%P~9JdH

And I guess the president heard me, because the next day he changed his mind and decided to protect the animals.

JRrep8C|lI4

估计总统听见我说的话了 因为第二天他就改变主意 决定保护这些动物

d!_LJzJAWe[G#

I'm not saying that I'm powerful, but I have turned a lot of people gay. And um--

Ot#cCt%#Ia[17cJaz

我不是说自己很牛 不过我把很多人都掰弯了

]soB!*]D3!1&yOfi!

Now-- so now Trump has changed his mind again.

MLBaWsb#FU+=w^nVm

所以 特朗普又改变主意了

IeJK|JwueM

Did he think we would forget?

=kfHWqj6C4Kc|GJ@

他觉得我们会忘了吗

k5)#jyuf;!Kcte8OtP

I'm as famous for my memory as elephants are.

U)wc_|p)D)Rma

我的记忆力可是和大象有一拼呢

b+=KnbI6WUz[@4kyu

I mean, like the time I did that thing at that place.

n~8gXx7gmXDwzPpvfNHY

比如说 我在那个地方干了那件事

jy90hbtPGo+mw0.#f

I don't remember the details, but I do remember I did something.

7+TCto@YEwli

我不记得细节了 只记得我做了件事

FReO(p,D^n

But Mr. President, I am begging you to change your mind and protect these majestic animals.

9UG8EWoKP;4,m&

不过 总统先生 我请求你改变主意保护这些雄伟的动物

~j.,oEPC0E@9,OvuW

Don't make me tweet about this.

]%KN9bi6fh

可别让我因为这事儿发推特

2-9k+8JxX3Hh^

I-- I don't want to get into a battle of words or anything.

fz2Kc8C|S66#ob,F

我不想引发口水战或其他事情

1zLltT^!w*oOS+%

Don't make me tweet about it.

-vk3*hU+mEh

千万别逼我发推特

DX[DcCZGcKnIyL

You like to tweet, but I have a Twitter account too, and mine's much bigger than yours.

8F;fAtACgSd

你喜欢发推特 我也有推特账户 我的粉丝可比你多多了

-Rrsb5jOhWu

So-- just-- elephants aren't trophies.

(-2xsNKz0IPJ]739Yg

所以 还是 大象不是战利品

T(K2.PkO&|,K

They're beautiful creatures and they need to be protected.

_Milf@Vprr)jx_rb9K

它们是美丽的生物 需要被保护

|a&=Z8JM5Id(AZ8W=)

I am passionate about protecting them, and I'm going to keep talking about it here.

lgYazc3!oar08C

我一直致力于保护它们 我还会在节目上继续说这个事情

4h4N%8b;|LX4oT_V-0A5

And I hope they keep talking about it on M-- Miss NBC and Mr. NBC.

N7r]hT1ob|st.=d7

我也希望NBC女士和NBC先生继续谈论这件事

z2ZfLR7E9)d_m3b3S(6|I,RCKCdJxrQDCTbrY8)XZs
分享到
重点单词
  • disgracen. 耻辱,不名誉 v. 耻辱,使 ... 失体面
  • trophyn. 奖品,战利品
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • protectvt. 保护,投保
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • senatorn. 参议员