ESL美国简介(MP3+中英字幕):第66期 谁签署法案成为法律?(2)
日期:2018-03-10 11:31

(单词翻译:单击)

R9j^1jE=A8*LcE-L_c.LDYhs!)1k#eRL6~C~XSK&

The third option that the president has is to veto the bill.
总统的第三个选择是否决该法案Lh6,y;oq_4nFd=d
By vetoing a bill, the president returns the bill to Congress, indicating (or showing) that the bill is a bad idea that should not become a law.
总统否决了该法案,并将其退回国会,表明这项法案行不通,不应该成为法律XyGZLNwl1Fr
This shows a big difference between Congress and the president, because the president is disagreeing with more than half of the members of Congress who had voted for the bill.
这体现了国会与总统之间很大的分歧,因为总统与半数以上赞同该法案的国会议员意见不一致9kmTBrS[p|gh.DXcz]
Congress can decide to vote again, and if more than two-thirds (or 67%) of the members agree, they can override the president's veto, making the bill become a law anyway.
国会可以决定再次投票,如果超过三分之二(或67%)的议员投票赞同,他们就能推翻总统的否决,使该法案成为法律cp#_[xocx#Dg_
Finally, the president's fourth option when he receives a bill is a pocket veto.
最后,总统收到法案时的第四个选择是口袋否决CLg#k80gnqg!5sh=Qu
This happens when Congress passes a bill very late in its session (or the period of time when Congress meets).
当国会在会议(或国会开会时候)快要结束时才通过了一项法案,就会发生这样的事Amc*Koku@AmG
The president always has 10 days to act on (or respond to) bills, but it is possible that Congress's session ends before those 10 days have passed.
总统常常有十天时间处理(或回应)法案,但在那十天过去之前,国会的会议可能就结束了(XX9%&o9dF)h*7dEAy-W
In this situation, if the president does not sign the bill, it does not automatically become a law, but instead is automatically vetoed through a pocket veto.
在这种情况下,如果总统没有签署该法案,它不能自动成为法律,而是通过口袋否决自动否决了它!n)3RRD-ew@]0[V|

je_1T-hM]b6Qs

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

#0UTrI~E3h+;yhyS2MqNS87y%YM]!k,*T#MTA
分享到
重点单词
  • automaticallyadv. 自动地,机械地
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • overridevt. 弃绝,渺视,凌驾,过度负重 n. 给代理人的佣金
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁