小特教西班牙语
日期:2018-02-02 17:33

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
;;eJbIciURl_|2g4lmb,]kkJU-xggKAv~

Here's what people are talking about. Of course, last night was President Trump's first State of the Union address.
下面是人们谈论最多的话题,昨晚小特首次发表国情咨文演讲svpXt.KKF._@DrV
Yeah, some people watched it on NBC, some people watched it on CNN, while most people watched it on mute. And...
没错,许多人是在NBC电台看的,还有人在CNN看的,但多数人是处在静音状态下看的2OmUQy4rM4
I read that Trump's speech fell nine minutes short of breaking President Clinton's record for the longest State of the Union.
我听说小特的演讲差点打破了最长的国情咨文演讲记录,就差九分钟,最长记录是克林顿创造的iei)U4#[QU|A-U
And when he heard that, Trump grabbed the mic and spent ten minutes reading the iTunes user agreement. He was like,
当他听到这个,小特抓着麦克风,又花了十分钟的时间阅读iTunes的用户协议,他就这样....
By using this software, I agree...
使用这个软件,我同意....
He also said America is a nation of builders and that we built the Empire State Building in just one year.
他还说美国是一个充满建设者的国家,我们只用了一年的时间就建造完成了帝国大厦@O.u=6~n)4
Then he ruined it by congratulating Bob the Builder. He's like Robert Builder, are you here? Please stand up.
但他随后又向《巴布工程师》表示庆祝,罗伯特你在吗?请站起来XV@4O^cusEP
This was pretty big. Trump announced that he signed an executive order to keep Guantanamo Bay open.
下面这个是个大事件,小特称他签署了行政命令保留关塔那摩监狱KKM%!;MdQ!%zTfM
Of course, Trump thinks Guantanamo Bay is a water park at Six Flags. It's so much fun.
当然,小特认为这座监狱是六面旗的水上乐园,太有意思了wEq@fouCm[A
Have you ever done a lazy river? I saw that first lady Melania Trump held her own White House reception before the State of the Union.
你没有在水上乐园玩耍过吗?听说第一夫人梅拉尼娅在咨文发表之前举行了自己的白宫接待仪式3s9V]5XKghR[b7|h
Yep, even the first lady was like I gotta drink before this thing. Double. Make it a double.
就连第一夫人都这样了,我要先把自己灌醉,一下拿两杯过来PugW9)=tvNDzK

@ZbeM^c5lVn61ujL

trump.jpg

;(WHAW3P1F6^XU(C~L

Oh, this isn't good. I saw that Trump's nominee to be the new ambassador to Chile is facing criticism
听听下面这个,美国驻智利大使候选人遭受批评,
because he apparently doesn't know much Spanish. But Trump is trying to get him up to speed.
因为他显然不太懂西班牙语,但小特想先教教他eQO!,0MKLNj094
In fact, he even made a helpful video where he translates some common Spanish phrases. Take a look at this.
事实上,他还制作了一个特别有用的视频,视频里他翻译了许多常见的西班牙语句,来看看8H&C1EbgANAJ=,U
Welcome to the Donald Trump Spanish-to-English Translation Guide. Let's begin.
欢迎来到小特西-英翻译宝典,让我们开始吧ZdeHf_W=8k4d)t
Hasta Manana, Hashtag Melania.
明天见,井号梅拉尼娅dPtV;.W~^f
Habla mas despacio. Please sing Despacito.
他说地非常慢,来唱一首《Despacito》sB!b~vOAou#tsxQ
Hola, me llamo Donald. Hello, this is my llamo, Donald.
你好,我叫唐纳德,你好,这是我的llamo唐纳德hb~C(2xz*x~)#GSoKZ
No entiendo. I don't have a Nientendo.
我不明白,我没有任天堂wJ0JRry,D%%;7
And finally eres muy hermosa, where is Omarosa?
最后一个,你很漂亮,奥玛洛萨在哪?
Very interesting. Very interesting, right? That will help. That will help everybody. Everybody wins.
很有意思,非常有意思,这个宝典一定非常有用,一定的,所有人都能赢sDFItSp=8PkPx&m
I saw that yesterday a glitch kept sending iPhones the same CNN news alert over and over again.
昨天发生了一点小意外,苹果手机一直在出现CNN的新闻警报0#E0WDgj22V8G
But if I wanted to be annoyed by the same CNN news alert over and over, I'd just watch CNN for five minutes.
如果它真的能让你发飙,那你就看五分钟CNN新闻就可以了=&,S*h44omt%
Right? And finally, this is pretty crazy. I read that NASA just found a satellite that's been missing for 13 years.
不是吗,最后一条,这个太疯狂了,我听说NASA找到了消失13年的卫星%86MvmlAR@~qSE
It's hard to believe, but for 13 years, an astronaut has been wandering through space like this.
太难以置信了,但13年了,宇航员一直在太空中游荡,就像这样,
We have a great show tonight. Give it up for The Roots, ladies and gentlemen!
今晚的节目非常精彩,掌声送给紫根合唱团,女士们先生们Xny7[|o&db

MD#MBj4Zcer.VIGdNej.T5n;@Dhl%eqrr0Go+7fI*
分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • annoyedadj. 恼怒的;烦闷的 v. 使烦恼;打扰(annoy
  • announced宣布的
  • muten. 哑子,默音字母,弱音器 adj. 哑的,无声的,沉
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n