亚洲十大必去城市(2)
日期:2017-11-21 06:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
M5F-]6LWwm&isrI0aC5KroW=6&@Y

Six: Kyoto.
京都
You won't find the best and most traditional Japanese culture in the country's capital.
在东京,游客无法感受最棒,最多的日本传统文化Y^EFB%,#*.VZ1&InE~
You'll have to leave Tokyo and head to Kyoto, home to imperial palaces and monumental temples.
您一定要离开东京前往京都,这里是皇室宫殿和庙宇的所在地T)#e9l,N]B3y
This is a city of cultural treasures, with over a dozen World Heritage Sites.
京都是一座文化瑰宝,当地有数十个世界遗产遗址YfkF~J,hW]1h5sXia(
It's a trip back to ancient Japan, a destination for history and culture,
您会跟随我们回到久远的日本,一个拥有悠久历史和文化的地区,
to see elegant geishas performing the tea ceremony, and gardens of cherry blossoms.
观看日本艺伎表演茶道,欣赏公园的樱花盛开S,#CFFQ(#zioKahLr-LJ
But it's also a modern city, although you'll likely want to spend more time walking through the cobbled lanes
此外,它还是一座现代城市,尽管您更希望走在鹅卵石小道上,
and wooden townhouses of the Higashiyama district, with its large concentration of sights.
在东山地区浏览木质房屋,东山有大量木质房屋可供欣赏~RKH@lyF55A#U1cWIE
Seven: Mumbai.
孟买
For many travelers, visiting India is stepping into another world, and this city is the best introduction.
对于许多游客而言,来印度旅游就仿佛进入了另一个世界,而孟买是其中的典范Y7--7kc)58
Also still known as Bombay, it has been ruled by the Portuguese and the British throughout the centuries,
孟买也被叫作“Bombay”,数百年来,孟买曾经是葡萄牙和英国的殖民地,
but maintains a very strong Indian identity.
但如今却依然保持着印度的烙印p^,I~@98rle[xE-^n~
Yes, it's chaotic, home to the very rich and the incredibly poor, to modern skyscrapers and to slums, and to the Bollywood film industry.
孟买确实嘈杂不堪,这里居住着富人,同样也有极度贫困的穷人,有高楼大厦也有贫民窟,这里还有宝莱坞摄影基地KbXRV,NL^|D21Z
It's a frantic place that may not be for everyone, but that no one ever forgets.
这座美丽的城市不一定适合所有游客,但它却会让你终生难忘Gwu[Mu8[Jy*
After the initial shock, there's an alluring city with markets, colonial buildings,
除了刚开始的震惊外,这里有最具诱惑的市场、殖民建筑、
and some of the finest restaurants in this part of the world.
以及亚洲最好的餐厅rT&1uCXI371TXL3gclpS
Eight: Macau.
澳门
This is the second Special Administrative Region of China (the other is neighboring Hong Kong),
澳门是中国的第二个特别行政区,第一是近邻香港,
a territory that was a Portuguese colony until 1999.
1999年从葡萄牙回归中国JNFAUh4vocjc2T7~o

;u7+UH6oo.6aoM

macau.jpg

MRGdWvSZ!e4l

Usually visited together with Hong Kong (just a ferry ride away), this is the Las Vegas of the East,
浏览澳门的游客也一定去了香港,两地坐船即可到达,它被誉为“东方拉斯维加斯”,
that is making Las Vegas become the Macau of the West.
而拉斯维加斯也成为了西方的澳门~@SF0GnWPLFqT)_49
It's now the world's gambling capital in terms of profits, but there is much more than casinos at this slice of Europe in Asia.
从收益上看,澳门如今是全球赌博之都,但除了赌场,这片土地还有许多值得探寻的东西QaW4Qd4prM)bXoY9
There's European-style architecture, Mediterranean-style cuisine left behind by the former colonial masters,
这里有欧洲风格的建筑,殖民统治者留下的地中海风格美食,
and an increasing number of skyscrapers and luxury accommodation.
还有与日俱增的高楼大厦和奢华酒店(2)u4_4Y1Y
Nine: Singapore.
新加坡
Some find it too sanitized and soulless, others think it should serve as a model for all world cities.
许多人认为新加坡缺少生机,但还有人认为新加坡应该是全球城市的典范[U_F)ea509;vdmMe+m
Singapore is one of the world's major modern cities and is also an independent state.
它是全球最主要的现代化城市之一,同样也是独立国家);s~_ZB.|,FR0x;|
It's known as a great food destination and as a cosmopolitan city with a population from all over the world.
它是美食之城,也是一个囊括全球多民族的大都市4M%0=PsN4pTYMY
It's a prosperous place with modern architecture, countless malls and great hotels, not to mention the world's greatest rooftop pool.
这里可谓欣欣向荣,有现代化建筑,数不胜数的商店和酒店,当然还有全球最著名的天台游泳池O3d2[]!Pvq[I
Ten: Kuala Lumpur.
吉隆坡
This city was placed on many travel lists thanks to the Petronas Twin Towers
因著名的石油双塔,吉隆坡曾多次荣登旅游榜单,
which were the world's tallest buildings for several years.
石油双塔多年来一直是全球最高摩天大楼,U2g*GK5(~o*Jg]%.go
But this is also a city of great restaurants due to a mix of cultures, of historic temples, and markets,
因这里文化丰富多彩,庙宇历史悠久,所以当地的餐馆最为知名,还有诸多市场,
and even several parks outside the bustling center.
市中心周边还有许多优美的公园;yYh^lp4(7@,M6V

43D(a|XUrsmK[!QYb-QHH*yuFJDu5V%rZF|WSdk
分享到