推奇要教贾斯汀跳婚礼上的舞蹈
日期:2017-11-18 05:51

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
wxhuqjR[tkUf5^Fjs~[6wFhPdBWUNyHw]

Last time you were here you were talking about getting engaged, and I assume the wedding is all planned and ready and perfect.
上次你来的时候说你订婚了 婚礼应该已经安排妥当 准备就绪了吧
It's all planned. Well, you gave us the great advice of just get a wedding planner, don't do it all yourself.
都安排好了 你让我们去请个婚礼规划师 不要全都自己操劳 这个建议太好了
We heeded that advice, and it was great, it's been amazing.
我们采纳了这个建议 非常好 很棒
And so, I'm on the phone the other day, and I'm thinking, wow, I have everything done, I have nothing left to do.
我前几天打电话的时候就在想 哇哦 一切都准备好了 我没什么需要做的了
This is easy, it's like cake. And then someone mentioned to me-- they were like, so, the first dance, what are you guys going to do?
这太简单了 小菜一碟呀 后来有人提醒我 他们说 第一支舞你们打算跳什么

.^vBL_tMXw_fF=j

180.png

;;O*NOuBLc|E-t~l

And I was like, oh, god. I totally forgot about-- I'm not a dancer, right? And now I have to do this thing.
我当时就懵了 天啊 我完全忘记了 我不是舞蹈家对吧 可现在我不得不跳
And so now I'm nervous, and I'm kind of petrified. Well, Twitch can teach you. I'm going to volunteer him.
所以我挺紧张的 甚至有点慌乱 推奇可以教你 我替他做主
I would love that. All right, yeah. I got you. I got you. I'll come to you.
那太好了 好 嗯 交给我 交给我 我晚点找你
No, no, Twitch will go to you, and we'll take care of it, and I'm volunteering him. This is great.
不 不 推奇会去找你 我们来帮你想办法 我替他做主了 太好了
He's going to take care of it, and even dance with you. Oh, I'm going to be awesome. Yeah, all right.
这事儿交给他解决 他可能还会跟你一起跳 哦 那我肯定会超棒 嗯 好
That's going to be a fun wedding. It's going to be great. OK, I can't wait to go. All right--
这婚礼肯定特别有趣 特别好 好 等不及要去呢 好
Thanks for inviting me. Let's talk about This Is Us. Are we ever going to find out what happens to Jack?
谢谢邀请我啊 来聊聊《我们这一天》吧 观众会知道杰克发生了什么吗?
We are. We are. And so there are clues happening throughout the season. And every time-- I say this to people.
会的 会的 这一整季里都有线索 每次我跟别人这么说的时候
They're like, I just want to find out what happens to Jack. And I say, there's more of the story to be told.
他们都会说 我只想知道杰克发生了什么 我说故事还有很多要讲
So they're not holding onto it just for the sake of holding onto it.
他们并不单纯是在故弄玄虚
There is really more of the story to be told, and once that story is told, then you'll be like, oh my goodness, it's the saddest thing in the world.
故事真的还有很多 等故事讲完后 你就会明白 天啊 这真是世界上最悲伤的事情
I mean we all know how it ends, of course it's sad. But they're putting it together so well,
当然了 我们都知道结局 肯定是悲剧 但故事的框架如此完美
and it's a testament to how Milo kind of portrays the character, because I think this how Jack died thing has become much bigger than they thought it was going to be.
这也是对米路塑造人物的证明 因为杰克的死亡事件远比他们想象中要复杂得多
It's him. He's just so likable and affable and lovable.
这就是他 讨人喜欢又和蔼可亲

XY,.T;3%Wmp|D#XlnfHdJ94@fS3qGG@XOvYhb4&#VQtYg=3.t
分享到