(单词翻译:单击)
The people the government taxed the most were those living in overseas (or foreign) colonies, including America.
英国政府征税最重的群体是生活在海外殖民地的人群,其中就包括美国 。
Great Britain passed a series of acts (or laws) to put taxes on common things such as sugar, stamps, and tea.
英国通过了一系列向糖、邮票和茶等常见商品征税的法案 。
The acts made the colonists very angry, because they didn't want to pay so much for the things they needed.
这些法案使殖民者们异常愤怒,因为他们不想为其需要的物品支付如此多的钱 。
So they boycotted (or did not buy) many of these things.
因此他们抵制很多这样的物品 。
However, some colonists did not feel this was enough and wanted to do more, much more.
然而,一些殖民者觉得这样做还不够,还想做出更多的行动 。
What they wanted was to get rid of (or to not have any longer) the British government's power over their land.
他们想要摆脱英国政府对他们的统治 。
After years of these unfair taxes, the American colonists decided to do something about it.
这些不公平的税征收几年后,美洲殖民者决定采取一些应对措施 。
Thomas Jefferson wrote the Declaration of Independence, and divided it into three sections.
托马斯·杰弗森起草了《独立宣言》,并把它分为三个部分 。
The first part included the reasons that America had the right to be independent.
第一部分包括了美国有权独立的理由 。
The second part had a list of things that the British King had done to hurt America.
第二部分历数英国国王残害美国的条条罪状 。
The third part was the actual declaration of independence.
第三部分才是《独立宣言》 。
The Declaration of Independence was signed by many famous people, including Thomas Jefferson and John Adams, who both later became U.S. presidents.
很多著名的人物都签署了《独立宣言》,其中包括后来成为美国总统的托马斯·杰弗森和约翰·亚当斯 。
Benjamin Franklin, the important thinker and writer, also signed the Declaration of Independence.
举足轻重的思想家和作家本杰明·富兰克林也签署了《独立宣言》 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!