英语PK台(MP3+文本) 第438期:《老友记》900句(4)
日期:2017-03-07 09:00

(单词翻译:单击)

地点:莫妮卡和瑞秋公寓
人物:菲比,瑞秋,莫妮卡
事件:菲比不舍得把即将生下的孩子送走,莫妮卡和瑞秋费尽心思安慰她。

Phoebe: I don't know, it's just, I guess I know it's going to be over soon.
菲比:我不知道,我只是觉得一切都要结束了。
Rachel: Well, isn't that a good thing? You said you were sick of this.
瑞秋:那不是好事吗?你说过,怀孕的过程不是让你很难受嘛。
Phoebe: I know. It's just usually when you're done with the pregnant thing, then you get to do the mom thing.I'm gonna be y'know, sitting around in my leather pants, drinking Tequila.
菲比:我知道,只是通常当你怀孕结束了之后,你会做妈妈该做的事。但我只会穿着皮裤坐在一遍,喝着龙舌兰酒。
Monica: Some moms do that.
莫妮卡:有的妈妈也会那样啊。
Phoebe: Okay, that's even sadder. Look, I know, I know what I got myself into. It's just that now that they're in me it's like, it's like I know them y'know. I mean—I mean, it's just not gonna be easy when these little babies have to go away.
菲比:好吧,那更可悲。你看,其实我一直都知道会走到现在这一步,只是现在他们在我身体里面,就像我已经和他们熟悉了一样。我的意思是,我的意思是,让他们离开我,真的不是一件容易的事情。
Monica: Aw, sweetie, but it's not like you're not gonna have anything. You're gonna have nieces and nephews, and some ways that's even better.
莫妮卡:我知道,亲爱的,但那不代表你什么也没有啊。你会有侄女和侄子,那更好啊!
Phoebe: Yeah, okay.
菲比:嗯,好吧。
Rachel: No, really. You're not gonna be the one worrying about saving for college, or yelling at them when they're bad, or deciding to put them on Ritalin when they just won't calm down. And you just get to be cool Aunt Phoebe!
瑞秋:真的,而且你不用为了他们读大学存钱而担心,不用在他们不乖的时候骂他们,也不用在他们安静不下来的时候给他们吃利他林。你只是酷酷的阿姨菲比!
Phoebe: Cool Aunt Phoebe. I am pretty cool!
菲比:酷酷的阿姨菲比。我真的很酷!

分享到