我们都为比尔着盛装(视频+MP3+中英字幕) 第24期:天鹅湖的舞蹈
日期:2016-08-29 10:28

(单词翻译:单击)

听力文本

We'd never seen anything like this in our lives.
我们以前从没见过这样的场景。
But Editta would turn off all the lights, and on the night of a full moon...the moon would come through those skylights...Editta would come out and do the dying swan.
Editta会关掉灯,在月光下开始跳舞随着月光洒下来Editta就跳着天鹅湖的舞蹈走了出来。
We were all mesmerized by that.
那场景我至今印象深刻。
Someone like Editta Sherman...She's married to the studio and her craft, and that's her life.
像Editta Sherman这样的人…她几乎嫁给了她的工作室和她的作品这是她生活的全部。
And to extract her out of this environment is...That feels criminal to me because she's an artist who works in this environment, and it's because of this environment she does what she does true of a lot of the other tenants. So...
把她赶出这栋楼…我们很有负罪感…因为这就是她这样的艺术家工作和生活的地方,正是在这样的环境里,她才做出了那些作品,对于这栋楼里的很多艺术家租客他们都是这样的。
To sort of displace them at this stage in their lives, into some sort of anonymous apartment is just, you know, I think, would be the beginning of the end for a lot of these tenants.
让他们离开这里,就好像剥夺走了他们生活中的一部分如果让他们搬去那些普通的公寓,那大概也会毁掉他们的艺术创作。
Is it sad for you? -They're going to relocate us in the neighborhood.
你会对搬走的事情感到难过么?-他们要给我们安置新的住所…
So you're not worried...It'll be an apartment with a kitchen and a bathroom.
你就一点都不担心么…-那会是带浴室和厨房的新公寓。
Who the hell wants a kitchen and a bathroom?
谁需要浴室和厨房呢?
Just more rooms to clean.
那只是让我多了一些需要打扫的房间。
Can you see one of these fancy apartment houses...where all they move in are filing cabinets?
你能不能帮我看一下…那些新的公寓里有没有地方摆下我的这些文件柜?

街拍鼻祖比尔·坎宁安.jpg


视频及简介

这是一部关于街拍鼻祖比尔·坎宁安(Bill Cunningham)的纪录片。已入耄耋之年的比尔依然是纽约时报的一名摄影师,拥有自己的板面专栏“On the Street”以及“Evening Hours”。他从六十年代起便一直沉迷街拍,并享受工作。在比尔的镜头下,不管你是上流名人、普通工人甚至是下城居民,只要你着装出位有个性,比尔都乐于捕捉你的美。几乎所有的时尚界人士都认识并尊重这位摄影顽童,就连著名时尚杂志Vogue的女主编安娜·温图尔(Anna Wintour)也说:“我们都为比尔着盛装。”本片推出后深受欢迎,先后在悉尼电影节、南塔基特电影节、墨尔本国际电影节和阿布扎比国际电影节上获最佳纪录片殊荣。


分享到