家园纪录片(MP3+视频+双语字幕) 第28期
日期:2014-11-03 15:14

(单词翻译:单击)

中英文本

Our mode of development has not fulfilled its promises.
我们的发展模式并未实现当初的承诺。
In 50 years, the gap between rich and poor has grown wider than ever.
五十年来 贫富悬殊从未如此严重。
Today, half the world's wealth is in the hands of the richest two percent of the population.
今天全球一半财富掌握在占人口比例2%的富豪手上。
Can such disparities be maintained?
这种不对称还能维持吗?。
They're the cause of population movements whose scale we have yet to fully realize.
它们是人口迁徙的原因。其规模我们尚未知晓。
The city of Lagos had a population of 700,000 in 1960.
拉哥斯的人口在1960年只有七十万。
That will rise to 16 million by 2025.
到2025年将增至一千六百万。
Lagos is one of the fastest-growing megalopolises in the world.
拉哥斯是成长最快的特大城市之一。
The new arrivals are mostly farmers forced off the land for economic or demographic reasons,or because of diminishing resources.
新人口中多数是因经济或人口问题,或资源减少而背井离乡的农民。
This is a radically new type of urban growth,driven by the urge to survive rather than to prosper.
这是完全新型的城市增长模式,移民不为致富,只求生存。
Every week, over a million people swell the populations of the world's cities.
每周全球共有一百多万人,涌入各大城市。
One human being in six now lives in a precarious, unhealthy, overpopulated environment.
目前每六人有一人住在不安全,不健康或人口密集的环境。
without access to daily necessities such as water, sanitation or electricity.
缺乏日常生活用品,比如水、卫生设施和电力。
Hunger is spreading once more.
饥荒再次蔓延。

影片介绍

家园是一部2009年上映,由亚恩·阿蒂斯-贝特朗制作的纪录片。纪录片由世界各地所拍摄的空中影像而成。它展示地球上的生物多样性以至人类的活动如何危害地球上的生态平衡。本片在2009年6月5日于全球同步发行,包括于影院上映、以DVD型式发行及上载于视频网站。


分享到
重点单词
  • concentrationn. 集中,专心,浓度
  • exploitationn. 开发,开采,利用
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • polen. 杆,柱,极点 v. (用杆)支撑
  • penetratev. 穿透,渗透,看穿
  • thicknessn. 厚度,一层,含混不清
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • excessiveadj. 过多的,过分的
  • threateningadj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现
  • extinctionn. 消失,消减,废止