英国语文第三册(MP3+中英字幕) 第28期:狗和影子
日期:2016-02-04 08:55

(单词翻译:单击)

LESSON 27 The dog and the shadow

第二十七课 狗和影子

As a dog was crossing a brook with a bone in his mouth, he saw his own image in the clear water, and mistook it for another dog carrying another bone. Not content with what he himself possessed, the greedy creature snatched at the prize which he saw below. In doing so, he of course dropped the real bone, which fell into the brook and was lost!

一只狗正穿过一条小溪,嘴里叼着骨头,他看到自己的影子在清澈的水里,并误以为是另一只狗拿着另一个骨头。不满足于自己拥有什么,贪婪的动物抢走他看见下面的奖赏。在这样做的时候,他当然放弃了真正的骨头,掉进了小溪,输了!

狗和影子.jpg

The greedy, grasping at more than they have, often lose even that which they might in peace have enjoyed.

贪婪,贪婪的超过他们,甚至经常失去他们可能在和平时所享受的。

分享到
重点单词
  • graspingadj. 贪心的,贪婪的 adj. 抓的,紧紧抓住的 动
  • brookn. 小河,溪 vt. (常用于否定句或疑问句)容忍,忍
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪