奶茶让人发胖的速度有多快?“无糖”的真相令人心惊
日期:2021-10-11 10:39

(单词翻译:单击)

The American Heart Association suggests that men consume no more than 150 calories (about 9 teaspoons or 36 grams) of added sugar per day. For women, the number is lower: 6 teaspoons (25 grams or 100 calories) per day.

美国心脏协会建议,男性每天摄入的添加糖不超过150卡路里(约9茶匙或36克)。对于女性来说,这个数字更低:每天6茶匙(25克或100卡路里)。

摄入过多的糖分对身体伤害非常大。在2014年发表于《美国医学会内科杂志》的一项研究中,高糖饮食与心脏病的高风险之间存在关联。

61622d04a310cdd3d812381c.jpeg

Over the course of the 15-year study, people who got 17% to 21% of their calories from added sugar had a 38% higher risk of dying from cardiovascular disease compared with those who consumed 8% of their calories as added sugar.

一项长达15年的研究显示,那些摄入的卡路里中有17%-21%来自添加糖的人,他们死于心脏病的风险,比那些卡路里8%来自添加糖的人,高近四成。

Artificial trans fats (or trans fatty acids) are created in an industrial process that adds hydrogen to liquid vegetable oils to make them more solid. The primary dietary source for trans fats in processed food is “partially hydrogenated oils."

人工反式脂肪(或反式脂肪酸)是在工业过程中产生的,在液态植物油中加入氢气,使其更加固体化。加工食品中反式脂肪的主要饮食来源是“部分氢化油”。


Trans fats raise your bad (LDL) cholesterol levels and lower your good (HDL) cholesterol levels. Eating trans fats increases your risk of developing heart disease and stroke. It’s also associated with a higher risk of developing type 2 diabetes.

反式脂肪会提高你的坏胆固醇水平,降低你的好胆固醇水平。而食用反式脂肪不仅会增加患心脏病和中风的风险,还会增加患2型糖尿病的风险。

一杯奶茶 = 8罐红牛?!


Caffeine stimulates the central nervous system, releases free fatty acids from adipose (fatty) tissue and affects the kidneys, increasing urination, which can lead to dehydration.

咖啡因会刺激中枢神经系统,从脂肪组织中释放游离脂肪酸,并影响肾脏,增加排尿,导致脱水。

令人震惊的是,大部分奶茶店并没有对奶茶中含有咖啡因有任何提醒。

分享到