建党百年庆祝大会隆重举行
日期:2021-07-01 20:43

(单词翻译:单击)

A grand gathering celebrating the centenary of the Communist Party of China was held at Tian'anmen Square at the heart of Beijing on Thursday.

7月1日,庆祝中国共产党成立100周年大会在北京天安门广场隆重举行。

Aircraft from the People's Liberation Army flew over Tian'anmen Square in echelons. Helicopters flew in the formation of "100," representing the 100 years of the Party. A 100-gun salute was fired. A national flag-raising ceremony was held at Tian'anmen Square.

中国人民解放军空中梯队飞越天安门广场上空。直升机梯队在空中组成“100”字样,象征着中国共产党的百年华诞。100响礼炮响彻云霄。天安门广场举行了全国瞩目的升旗仪式。


A total of 71 military aircraft flew past Tian'anmen Square. As many as 15 J-20 stealth fighter jets took part in the air parade, staging the largest-ever public display of fifth-generation combat aircraft in the world.

共有71架军机飞越天安门广场。多达15架歼-20隐身战斗机参加了飞行庆祝表演,这是第五代战机最大规模的公开亮相。


A congratulatory message jointly issued by eight other political parties, the All-China Federation of Industry and Commerce, and personages without party affiliation was read out at the ceremony.

大会上还宣读了其他8个党派、全国工商联和无党派人士的联合贺词。

Representatives of the Chinese Communist Youth League members and Young Pioneers saluted the Communist Party of China and expressed commitment to the Party's cause.

共青团员和少先队代表向党致献词,对党许下誓言。


分享到