外储余额创4年多新高
日期:2020-12-10 13:37

(单词翻译:单击)

Forex reserves hit 4-year high
外储余额创4年多新高
China's foreign exchange reserves grew to 3.1785 trillion US dollars at the end of November, the highest level since August 2016, as the country's forex market continued to run steadily, official data showed Monday. The amount was up by 50.5 billion dollars, or 1.61 percent, from the end of October, according to the State Administration of Foreign Exchange.
国家外汇管理局12月7日公布的数据显示,11月,我国外汇市场运行稳健。截至11月末,中国外汇储备余额约为31785亿美元,较10月增长约505亿美元,升幅为1.61%。这一外汇储备规模也创下了2016年8月以来的新高。
The COVID-19 pandemic, progress in vaccine development, and expectations on the monetary and financial policies of major economies contributed to a lower US dollar index and stronger non-US dollar currencies, said SAFE representative Wang Chunying.
国家外汇管理局新闻发言人王春英表示,受新冠肺炎疫情及疫苗研发进展、主要经济体货币及财政政策预期等影响,美元指数下跌,非美元货币总体上涨。

外储余额创4年多新高.jpg

Wang attributed the monthly rise in forex reserves to the combined effects of currency translation and changes in asset prices.
汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。
Wang expected the country's forex market to remain basically stable and flexible with bi-directional volatility, despite rising risks in the international financial market amid a raging COVID-19 pandemic and uncertain global economic outlook.
王春英表示,当前,新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,世界经济不稳定不确定性明显增强,国际金融市场风险挑战显著增多。预期未来我国外汇市场将呈现基本稳定、双向波动的格局。

分享到