研究发现,英国500万烟民在过去一年中尝试戒烟
日期:2017-11-22 13:05

(单词翻译:单击)

)d0O.%7#Zc]3dO,G63-P!dnf@kf~0D!mC

Two thirds of UK smokers have tried to quit in the last 12 months, a study has found. Researchers who carried out a detailed study found around five million adults have attempted to stop smoking in the last year, but one in five didn't even last a month.
一项研究发现:过去一年,英国有三分之二的烟民尝试戒烟!8u8;JMzM]LwRL4x#d8。开展这项详细研究的研究员发现,去年有500万的成年人试图戒烟,但五分之一的人甚至连一个月都没坚持下来xmm^0.&8(-
And half of those who tried blamed a lack of willpower for their failure to kick nicotine. Despite not being able to pack them in for good, one third of users said they were able to cut back by more than 75 per cent while one quarter halved their intake by using alternatives.
一半的人认为戒烟失败是因为他们缺乏意志力]=4vMhDt(VEZY。尽管未能永远戒烟,但三分之一的用户表示他们能够减少75%的抽烟量,而四分之一的人用香烟替代品减少了一半的吸烟量OI3!n&Pr16
The study by V2 Cigs UK also found six per cent of those quizzed defended their habit by claiming they were merely 'social smokers'. A further two in five have found alternatives to distract themselves and one in five roped a fellow smoker in to help them quit together.
英国V2 Cigs开展的这项研究还发现,6%的戒烟者声称他们只是‘社交烟民’,以此维护自己的习惯9sO-UUiCpb~WEJ[IM66u。此外,五分之二的人找到了替代物使自己分心,五分之一的人找到另一位烟民一起戒烟=Rr8ms@ewV82
Over two thirds blamed their lack of ability to quit on a lack of sleep. The most common reason (61 per cent) for quitting among survey respondents was to be healthier, followed by 13 per cent who wanted to save money .
三分之二以上的人认为他们无法戒烟的原因是缺乏睡眠aB&F9*pt@**--。调查对象(61%)戒烟的最常见理由就是想更健康,而13%的人是因为想省钱;Yy]YC_.;RtH4

fW5B.Q1lb~(_P!m_2

研究发现,英国500万烟民在过去一年中尝试戒烟.jpg

Os1qHXc.qP]


A startling five per cent only quit because they contracted a smoking-related illness. Paul Hunt, Managing Director of V2 Cigs UK, said: “It's good to see that so many people have decided to give vaping a go.”
令人惊讶的是,5%的人戒烟只是因为他们患上了与香烟有关的疾病S9[dhwoIS71WP。英国V2 Cigs的总经理保罗•亨特说道:“很高兴看到这么多人愿意尝试电子烟DmY)fSNgbQkAs|Ffg。”
''It's been widely researched and found that it can be significantly helpful for those trying to quit smoking for good." Many people have never even tried e-cigarettes because they're worried about their safety and how addictive they are.
“我们做了广泛研究,发现这对于试图永久戒烟的人来说意义非凡]Ax-O@mF5.amw。”很多人从未尝试过抽电子烟,因为他们担心电子烟的安全性,以及是否会上瘾W%]Jo2qzhw2+
''But it's important to realise how much of a safer alternative vaping is than smoking, as e-cigarette contain significantly fewer cancer-causing chemicals.'' However, credit goes to the one in five who have quit and managed to stay smoke-free or those attempting Stoptober - the NHS ' month-long campaign, which has driven a million quit attempts to date.''
“但意识到电子烟比抽烟更安全十分重要,因为电子烟含有更少的致癌化学物质Yrt7nUA=),+0Q%i6a8。”但是,我们需要表扬五分之一戒烟成功的人,或那些尝试十月份戒烟的人——这是英国国民健康系统组织的长达一个月的活动,迄今为止已使100万人尝试戒烟6mAK=3c5)m=zzNo=l

1+a+6ys^VKRnzfRQl*

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

!dEg(vnV[d[tNRg=@]4(@Go44fcnZj9g9sDB61q45zWl[gtc
分享到