双语畅销书《我是马拉拉》第12章:血色广场(3)
日期:2017-01-06 11:46

(单词翻译:单击)

So people loved to see Shabana dance but didn't respect her, and when she was murdered they said nothing.
人们爱看莎芭娜跳舞但看不起她,当她被杀害后,没有人出来为她说一句话。
Some even agreed with her killing, out of fear of the Taliban or because they were in favour of them. '
有些人甚至认为她死有余辜,也许是因为他们惧怕或崇拜塔利班。
Shabana was not a Muslim,' they said. 'She was bad, and it was right that she was killed.'
“莎芭娜才不是穆斯林,”他们说,“她是一个坏蛋,她活该被杀。”
I can't say that was the worst day.
我不能说那是“最黑暗的一天”。
Around the time of Shabana's murder every day seemed like the worst day; every moment was the worst.
在莎芭娜被谋杀的那段时间里,每天都很黑暗,每一分每一秒都很难熬。
The bad news was everywhere: this person's place bombed, this school blown up, public whippings.
到处都有坏消息:这个人的家被炸了,这间学校被毁了,某某在众人眼前被处以鞭刑等等。
The stories were endless and overwhelming.
不幸事件接二连三地发生,来势汹汹。
A couple of weeks after Shabana's murder, a teacher in Matta was killed when he refused to pull his shalwar above the ankle the way the Taliban wore theirs.
莎芭娜谋杀案发生几星期后,一名住在玛塔的老师被塔利班要求将裤管折到脚踝以上,就像塔利班的穿法一样,他拒绝服从,
He told them that nowhere in Islam is this required.
他告诉塔利班:伊斯兰教义里根本找不到这样的规范。
They hung him and then they shot his father.
他们吊死了他,随后枪毙了他的父亲。

分享到