《那些古怪又让人忧心的问题》第142期:中子子弹(6)
日期:2016-09-05 17:16

(单词翻译:单击)

But wait
但是等等
There's a fact that now becomes becomes important:
现在有一件事变得越发重要:
You float on blood.
你漂在血液中。
As the blood sphere grows, the force on your shoulder weakens . . . because the parts of your fingertips below the surface of the blood are buoyant! Blood is denser than flesh, and half the weight on your arm was coming from the last two knuckles of your fingers. When the blood is a few centimeters deep, the load gets considerably lighter.
随着血液球越变越大,作用在你肩膀上的力在逐渐减弱……因为你浸在血液里的那部分身体受到了浮力!血液的密度比肌肉大,而且你的手臂感受的拉力大部分来自于子弹对你最末两节手指的吸引。当血液的深度达到几厘米深时,你感受到的拉力会小很多。
If you could wait for the sphere of blood to get 20 centimeters deep-and if your shoulder were intact-you might even be able to pull your arm away.
如果你能等到血液球的深度达到20厘米——如果此时你的肩膀还完好的话——你甚至可以把手臂缩回来。
Problem: That would take five times as much blood as you have in your body.
问题是:所需的血液量是你全身血液量的5倍。
It looks like you're not going to make it.
看上去你是不可能活着看到这一刻了。
Let's rewind.
让我们换个思路。
How to touch a neutron bullet: salt, water, and vodka
如何用盐、水和伏特加让你摸到中子子弹
You can touch the bullet and survive . . . but you need to surround it with water.
只要你在子弹的周围包围起一圈水,你还是能摸到子弹并活下来的。
DO try this at home, and send me videos.
请务必在家里尝试,然后把视频发给我。
If you want to be really clever, you can dangle the end of the hose in the water and let the bullet's gravity do the siphoning for you.
如果你想耍聪明,你可以把水管的一端插在水里,让子弹的引力帮你完成吸水工作。
To touch the bullet, pour water onto the pedestal until it's a meter or 2 deep on the side of the bullet. It will form a shape like one of these:
要想安全地摸到子弹,不断把水泼到底座上,直到水深超过2米,形成以下的一种形状:
If those boats sink, you're not salvaging them.
如果这些船沉了,你是没法打捞的。
Now, dip your head and arm in.
然后就可以把头和手臂伸进水球啦。

分享到