(单词翻译:单击)
英格兰队长特里认为,“三狮军团”明年能在南非重温赢得世界杯的滋味。在对阵荷兰的友谊赛前,特里说道:“如果我们能踢出我们的正常水平,那么我们肯定有机会赢得世界杯。”在意大利名帅卡佩罗的带领下,特里和他的英格兰队友都坚信,他们能在明年在南非成为世界冠军。未能晋级2008欧洲杯决赛圈已经成为历史,在2010世界杯预选赛,英格兰7战全胜,这证明英格兰不惧怕任何球队,现在他们要攀登世界之巅。
We can win the World Cup, says the England captain John Terry
John Terry leads his England side out against Holland this evening insisting his team is capable of winning next year's World Cup in South Africa if they maintain the impressive progress made last season.
Ashley Young and, potentially, Carlton Cole will have opportunities to stake a claim to be regular members of Fabio Capello's line-up(排成一条直线) with the former making his first international start against Holland at the Amsterdam Arena, and the West Ham forward expected to feature at some point as Emile Heskey is hampered by a slight achilles complaint despite completing a full training session last night. Young, capped five times already, will replace Steven Gerrard who has returned to Liverpool for treatment on a groin problem.
The head coach will seek evidence of continued progress against opponents who England have beaten only once – albeit riotously(尽管骚乱的) at Euro '96 – in 27 years as he attempts to maintain the momentum that has swept his side to the top of Group Five and within one win of qualification.
That form has fuelled the conviction that they can indeed be contenders next summer with the Italian having apparently exorcised an existing fear factor involved in playing for the national side.
"Everyone's playing freely and with confidence under the new manager and, if we can get to South Africa, every big team there will have a good chance and we'll be no different," said England's captain Terry. "If we play the way we have been, we can't rule out England winning the World Cup. But we must continue to improve. We probably learned more in losing to Spain [last February] than we would have done going there and beating them, and there's no mental issue any more against the best sides.
"We've played some good sides under Fabio and beaten them. The Dutch are very good technically and pose a big threat going forward. Defensively, too, they're solid so it'll be a good test. But, where in the past players would have been lying if they said there wasn't any fear coming into big games with England, now that's been wiped away.
"We've overcome that mental barrier. We had to, and we've done that. We don't come here over-confident, but we just want to get the most out of what is a big game. This is an important time."
It is a critical opportunity for the likes of Young and Cole, who have both only enjoyed bit-part roles under Capello but who could now take their chances. The England management will check on the fitness of Heskey and Theo Walcott, whose side strain restricted him to a brief, light session on his own in training at the stadium last night, ahead of selecting their side.
David Beckham is likely to start in place of the Arsenal winger, but the manager confirmed Young would fill in for Gerrard. "I can't clone Stevie, but Ashley is one of the English players who can dribble(流口水) and take people on one on one," said Capello.
"This is very important. He has played a few times with me, but now he will be playing against one of the best national teams in the world, so it will be really important for him to have the confidence to perform. The players' performances will be important this season. I will watch a lot of games. I already watched three or four every week, but I want to be sure [who to select for the finals, should England qualify]. The door is open for every player who plays well during the season."
Yet it has been slammed shut for the Arsenal goalkeeper Manuel Almunia, whose hopes of earning selection for England rather than his native Spain have been snuffed out by his adopted country's Italian head coach. "Almunia, for me, is Spanish," added Capello when asked whether he would consider selecting the 32-year-old should he gain British citizenship. "He's Spanish and plays for the Arsenal team."
Keke View:里是切尔西后防线上不可或缺的核心,0405赛季他表现异常出色,作为队长率领蓝军夺取了50年来的首个顶级联赛冠军,该赛季特里还被职业球员联盟评选为英超最佳球员,成为了蓝军后防线上最耀眼的明星。在英格兰队,特里于2003年6月3日同塞黑比赛中上演处子秀,目前已经成为了埃里克森的第一人选,他的存在令费迪南德和坎贝尔只能争夺另一个首发名额。