[体育大世界]贝克汉姆重返AC米兰
日期:2009-07-27 16:54

(单词翻译:单击)

贝克汉姆重返AC米兰

34岁的贝克汉姆拒绝返回超级联赛,并拒绝了英格兰的邀请,准备在12月底返回意大利。贝克汉姆一直强调在曼彻斯特联队服役后很难返回另外一支英格兰队。

David Beckham to snub(冷落) Premier League and return to AC Milan

David Beckham (pic: Getty, DM)

David Beckham will turn his back on a return to the Premier League and rejoin AC Milan on loan.

Five top-flight (一流的)clubs – Chelsea(切尔西), Spurs(马刺), Everton(埃弗顿), Aston Villa(阿斯顿维拉) and Portsmouth(朴茨茅斯) – were prepared to cut a deal with his MLS employees LA Galaxy next season.

But the 34-year-old, who had refused to rule out (排除……可能性)a return to the Premier League, has decided to reject offers from England and return to Italy in late December.

Beckham has always maintained that he would find it difficult playing for another English side after starring for Manchester United(曼彻斯特联队).

And Milan vice-president Adriano Galliani said: “The most likely hypothesis is that Beckham plays for us from January until the end of the season. David knows that the doors of [the club’s training ground] Milanello are always open for him.”

Milan’s current coach Leonardo also made it clear he would welcome the former England captain back.

“We had a great relationship,” said Leonardo, whose side faced Becks in a friendly with LA Galaxy last week. “If he continues playing like he did against us, we’ll try to get him back in December.”

Keke View:日前,贝克汉姆在接受采访时表示,对于重返AC米兰效力,他很有信心。

  贝克汉姆上赛季以租借方式加盟AC米兰半年,表现出色。米兰新任主帅莱昂纳多已经明确表示欢迎贝克汉姆回归。同时,来自英超的托特纳姆热刺和切尔西也表示了对贝克汉姆的兴趣,尤其是切尔西队,他们的主帅正是将贝克汉姆带入米兰的安切洛蒂。

  不过,贝克汉姆表示,在大联盟的比赛结束之后,他的去向只会有一个,就是AC米兰。

  “我很期待重返米兰,这家俱乐部已经在我心中留下了深刻印象,对于十一月再次见到他们我有充足的信心。”贝克汉姆接受米兰官方网站采访时表示,看来,小贝已经迫不及待重返米兰城了,“莱昂纳多希望我立刻就回去?很高兴我给他留下了这么好的印象。”

分享到
重点单词
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • loann. 贷款,借出,债权人 v. 借,供应货款,借给
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • snubv. 冷落,斥责,制止 n. 怠慢 adj. (鼻子等)
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • hypothesisn. 假设,猜测,前提