(单词翻译:单击)
课文
Lesson 40 Who's who 真假难辨
Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
How did the policeman discover that the whole thing was a joke?
【课文】
It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than else. Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax. Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulge in. Students often create amusing situations which are funny to everyone except the victims.
When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university, he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen were tearing up the road with a pneumatic drill. As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away, they were not take him seriously. He added that a student had dressed up as a policeman and was playing all sorts of silly jokes on people. Both the police and the workmen were grateful to the student for this piece of advance information.
The student did in an archway nearby where he could watch and hear everything that went on. Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen to go away. When he received a very rude reply from one of the workmen. He threatened to remove them by force. The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help. Shortly afterwards, four more policemen arrived and remonstrated with the workmen. As the men refused to stop working, the police attempted to seize the pneumatic drill. The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper. He threatened to call the police. At this, the police pointed out ironically that this would hardly be necessary as the men were already under arrest. Pretending to speak seriously, one of the workmen asked if he might make a telephone call before being taken to the station. Permission was granted and a policeman accompanied him to a pay phone. Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.
参考译文
【参考译文】
谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。大学生擅长一种特殊的恶作剧——戏弄人。请消防队来扑灭一场根本没有的大火是一种低级骗局,有自尊心的大学生决不会去做。大学生们常常做的是制造一种可笑的局面,使大家笑上一场,当然受害者是笑不出来的。
最近有个学生看见两个工人在学校门外用风钻干活,马上打电话报告警察,说有两个学生装扮成工人,正在用风钻破坏路面。挂上电话后,他又马上来到工人那儿,告诉他们若有个警察来让他们走开,不要把他当回事,还对工人说,有个学生常装扮成警察无聊地同别人开玩笑。警察与工人都对那个学生事先通报情况表示感谢。
那个学生躲在附近一拱形的门廊里,在那儿可以看见、听到现场发生的一切。果然,警察来了,不礼貌地请工人离开此地;但其中一个工人粗鲁地回了几句。于是警察威胁要强行使他们离开。工人说,悉听尊便。警察去打电话叫人。一会儿工夫,又来了4个警察,规劝工人离开。由于工人拒绝停下手中的活,警察想夺风钻。两个工人奋力抗争,其中一个发了火,威胁说要去叫警察。警察听后讥讽地说,这大可不必,因为他俩已被逮捕了。其中一个工人装模作样地问道,在被带往警察局之前,是否可以打一个电话。警察同意了,陪他来到一个投币地电话前,当他看到那个工人真的是给警察挂电话,才恍然大悟,原来他们都成一场骗局的受害者。
词汇讲解
1.hoax n.骗局,戏弄
例句:Are you certain that it isn't a hoax?
你能确定那不是一个骗局吗?
2.deception n.欺骗,骗局
例句:deception by creating illusory ideas.
使对方产生虚幻的想法以欺骗。
3.self-respecting adj.自重的
例句:Any self-respecting person will rise against unjust treatment.
任何有自尊的人都会起来反抗不公正的待遇。
4.indulge v.使沉迷
例句:His grandparents indulge him by giving him anything he asks for.
他爷爷奶奶惯着他,他要什么就给什么。
5.pneumatic adj.气动的
例句:This pneumatic tool will double the speed of assembly.
这个气动工具可以把装配的速度提高一倍。
6.drill n.钻
7.silly adj.无意义的,无聊的
例句:I don't really want to argue with him about it. It's so silly.
我并不是真想和他吵,那样太傻了。
8.advance adj.预先的,事先获得的
9.archway n.拱形门楼
10.remonstrate v.规劝,告诫
例句:When someone harms a peasant association by word or deed and the offence is a minor one, the peasants collect in a crowd and swarm into the offender's house to remonstrate with him.
遇有破坏农会的言论行动而罪状较轻的,则邀集多人涌入其家,提出比较不甚严重的质问。
11.ironically adv.讽刺地
例句:she began to mimic him ironically.
她开始讽刺地模仿他。
12.permission n.许可
例句:They can't go, without(that) they get permission.
除非得到允许,否则他们不能离去。
13.grant v.同意,准予
例句:They didn'grant his request.
他们没同意他的请求。
课文讲解
【课文讲解】
1.It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than else.
参考翻译:谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。
讲解:形式主语,真正的主语是后面why引导的句子。可以用来说明一种比较奇怪的现象的开头。
seem to似乎
They seem to have scheduled the president to be in two places at once.
他们似乎想让总统同时出现在两个不同的地方。
seem还有一种用法,可以用作seem as if,同样表示似乎。
2.Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax.
参考翻译:大学生擅长一种特殊的恶作剧——戏弄人。
讲解:specialize in专门研究...,擅长
In collage I specialize in organic chemistry.
在学院里我主修有机化学。
3.Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulge in.
参考翻译:请消防队来扑灭一场根本没有的大火是一种低级骗局,有自尊心的大学生决不会去做。
讲解:Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire现在分词短语做主语。
indulge in沉溺于,纵情享受
indulge in far-ranging rambling discourse without solving any practical problems
海阔天空地谈一通,不解决任何实际问题。
4.When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university, he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen were tearing up the road with a pneumatic drill.
参考翻译:最近有个学生看见两个工人在学校门外用风钻干活,马上打电话报告警察,说有两个学生装扮成工人,正在用风钻破坏路面。
讲解:dress up打扮, 装饰
If I were him, I'd dress up and be well-mannered.
如果我是他,我会穿正装并表现得彬彬有礼。
tear up撕裂;撕碎;破坏
Please tear up and throw away the invoice with the mistake.
请把错误的发货单撕掉,丢了。
see sb doing sth看到某人做某事,强调正在做。
5.As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away, they were not take him seriously.
参考翻译:挂上电话后,他又马上来到工人那儿,告诉他们若有个警察来让他们走开,不要把他当回事。
讲解:take it seriously严肃对待
Why did we take the student unrest so seriously and deal with it so quickly?
为什么我们对学生闹事问题处理得这么严肃,这么迅速呢?
6.The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper.
参考翻译:两个工人奋力抗争,其中一个发了火。
讲解:lose temper发脾气
David lose his temper and shout at the driver.
大卫发火了,对着司机吼叫起来。
7.Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.
参考翻译:当他看到那个工人真的是给警察挂电话,才恍然大悟,原来他们都成一场骗局的受害者。
讲解:only倒装句
only引导的词组或句子放在句首作状语时,通常要用倒装结构。如
Only in this way can you solve the problem.
只有通过这种方式你才能解决问题。
Only if you study hard can you pass the exam.
只有努力学习才能通过考试。
Only then did I realize my mistake.
只有那时我才意识到错了。
经典句子
【经典句子】
1.It has never been explainedwhy university students seemto enjoy practical jokes more than anyone else.
谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。大学生擅长一种特殊的恶作剧——戏弄人。
2.Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen togo away.
果然,警察来了,并礼貌地请工人离开此地。
3.The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned forhelp.
工人说,悉听尊便。警察去打电话叫人。
4.Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims ofhoax.
当他看到那个工人真的是给警察挂电话,才恍然大悟,原来他们都成一场骗局的受害者。