欧洲暖冬带来的好运(上)
日期:2023-01-18 10:00

(单词翻译:单击)

8C@@qvZV;+dcmTbtPcWS;AG]y5gpHN45

Europe's astonishing run of luck.

yP6%_k+M=v78

欧洲惊人的一连串好运8Jr,8wG#EJD5v+

zWibufM]81

Visitors to warsaw at this time of year do not usually bask in temperatures nearing 20°C.

oqD]uH7@ccN5wGRs_Xz,

每年这个时候来到华沙的游客通常不会体验到接近20摄氏度的“高温”&~IVe#3QC&!

bgoGw[yD[u!

Bilbao tends to be frosty, not tropical, in January.

*TKvZsH_|MoC

毕尔巴鄂的1月往往十分寒冷,而不会十分炎热uMu%T+bR2He%2Xn79gg

Qu|6t0hJxX=o

But this winter is a strange one.

zeGhvu[|ZQp

但今年的冬天很奇怪;ZQbJS@2EJ])clT^f^Dg

Il)*X0D97JBf!

Temperature records are being broken across Europe and energy prices are plummeting: the price of natural gas at the continent's main hub has fallen to levels last seen before the war in Ukraine.

NF;]Rx7eOB

整个欧洲的气温都打破了往年的纪录,能源价格正在暴跌:欧洲大陆主要天然气枢纽的天然气价格已跌至乌克兰战争之前的水平R1uuoADERyCw5

FxncWLU;BIVK3%Q

A warm autumn postponed the heating season, allowing gas-storage facilities to be filled to the brim.

m&soz*lrFTxTn(h#

秋天的温暖气温导致取暖季延迟,储气设施里装满了无法输送出去的天然气=Xw;h=(88a~+pLwF

F=,8P|IdS9fC

The present warmth has enabled them to be topped up again - a startling turn in the middle of winter.

!ZLa42,psD,ZdmOv6[

由于目前的温暖天气,储气设施再次得到补充——相比往年的隆冬时节,这是个令人震惊的转变5Gpy%Z_oxq~%uuZ9~XqW

1),Q^G%DO1|u@W|_~;]

All told, Europe has sucked out half as much gas from storage facilities as at this point in the past two winters.

qv67IrV+xL

总体而言,欧洲目前使用的储气设施中的天然气,仅为过去两年同期的一半x%WeX2~aGUf31N&~

xA#5mp(~-)XoRzlKgi

And forecasts suggest a mild end to the season.

mJ&sQvTro8_0Et_

预报显示,冬季将温和地结束bd&_;hmXp4APZ34

QiywcnaB-KWE~=|4

The good weather is not the only reason for cheer.

@vbd6CCcvMRYFgu

并不是只有好天气值得庆祝Zhn~;ynSNpShczXo

O![_]r&B4ri,olD7QO

Gas supply is growing as new liquefied-natural-gas terminals begin work.

W7X(BqFg&WLJ

随着新的液化天然气接收站开工建设,天然气供应正在增加KgK@Co9FZXl!!^G,

sAik!6V%x+#Vf

A wet autumn and windy winter have helped propel hydro and wind generators.

@&[4I;!wy8_P+

潮湿的秋季和多风的冬季推动了水力和风力发电的进一步发展n|HKOb[ns3X

gD=J+e#UjFFRzosO

French nuclear plants, turned off for maintenance, are slowly returning to the grid.

bABe.z=w(3oD|+Uz

因维修而关闭的法国核电站正在慢慢恢复qqRH[z.fHF

jt335mIJ-;(mMzy4]M3

"The stressors that caused the energy crisis of 2022 are all relaxing at the same time," notes Lion Hirth of the Hertie School in Berlin.

HyeKWRHPr;ELq

柏林赫蒂商学院的利昂·赫斯指出:“导致2022年能源危机的压力源在同时放松l!V3Mi1VG;i7Mt|[W.N#。”

Nu%c-Y0@2VizY02

Power prices in Europe have fallen back to levels last seen before the summer.

zJfOa_mRINO3f-K#pu

欧洲的电价已经回落到夏季之前的水平+A*%)*.xt+SaP

j053a~kKEtMl#bAxltT_

This is providing the continent with an economic boost.

nH-DCEm!(h2,m493oSG

这提振了欧洲大陆的经济W(VxuTQBl.xbWxYFY

k@Bwj)SMJLE*9yqK_

Indicators of sentiment have risen for two months in a row.

r!%tZ7w(9VHPt@y^

情绪指标已连续两个月上升=MC^ACi#v]+2MQ)n5

RV&klxY9Gcz

Defying gloomy predictions, German industrial production continues to hold up.

63y**!M-eA

与悲观的预测不同,德国的工业生产依旧保持稳定;UViU0uwG0_l

),Sj~75-YZ

Unemployment remains at rock-bottom across Europe, and firms plan to hire more, rather than make job cuts.

,1fX0V)J!=Mg@A;uuc

整个欧洲的失业率仍处于最低点,公司计划增加招聘岗位,而不是裁员(*kTnW_89#10vR,TVi

x3#7lKdpE]6m[7BNgcD

Forecasters are lifting their growth projections.

-ysag@9LclxKngRI!%

预测者正在上调他们对于增长的预期v+)73jDJsv^ajSu+|

lW-IN1.hgcU|79php8q

Goldman Sachs, a bank, no longer sees the euro zone slipping into recession in 2023.

kLn^)ECxlmlH.f6Mg6#

高盛银行改变了2023年欧元区将陷入衰退的想法&4fQ5o3VnW

hEuoNTG_!y8

In a flashback to medieval times, a change in weather is changing Europe's economic fortunes.

nMpV(M;vMdBftG,!XDb

这让人回想起中世纪,像那时一样,天气的变化正在改变欧洲的经济命运Gt#Ai)DCs4%Y(-

Hp]DwYGLuL[wme9UVBDb7^I,Mv@O#)xOfzU2,TOt
分享到