(单词翻译:单击)
【背景】
近期发表在国内学术期刊《科学通报》上的一篇文章称,我国地表水中含有68种抗生素,且浓度较高,另外还有90种非抗生素类的医药成分被检出。
【新闻】
请看《中国日报》的报道:
BEIJING - High concentrations of antibiotics have been found in major Chinese rivers, said Thursday's Beijing News citing a report from the Chinese Science Bulletin, an academic journal.
北京消息,周四,新京报援引发表在学术期刊《科学通报》上的一篇报告称,中国主要河流检测出高浓度的抗生素。
【讲解】
high concentrations of antibiotic是高浓度的抗生素;academic journal是学术期刊。
该文章由华东理工大学、同济大学和清华大学的研究机构共同完成,针对的是我国地表水中的“药物和个人护理品(pharmaceuticals and personal care products)”成分。
据了解,药物和个人护理品(PPCPs)包括各种(various kinds of)处方药(prescription medicine)、非处方药和化妆品(cosmetics)等,典型的非处方药包括抗生素(antibiotics)、消炎药(anti-inflammatories)、镇静剂(sedatives)。
文章称,我国地表水(surface water)中含有68种抗生素,而且被检出抗生素的总体浓度水平高于发达国家(developed countries),另有90种非抗生素类医药成分(non-antibiotic medical ingredients)被检出(detect)。
文章称,我国每年大约生产(produce)1300种化学原料药及化妆品,其中抗生素类PPCPs年产量在3.3万吨以上,这可能是水环境中频繁检出高浓度抗生素PPCPs的重要原因(a possible reason,可能的原因)。我国是世界上滥用抗生素最严重的国家之一,我国药物(drugs)产量的70%是抗生素,这个比例在西方国家只有30%。
文章表示,我国,水环境中的药物和个人护理品的主要来源存在一定的争议。根据此前的研究,研究者曾分别视污水处理厂(sewage plants)、畜牧养殖的废水排放(livestock waste water)、制药厂(pharmaceutical manufacture)和医院、农业耕地(cropland)为主要污染来源。
研究者表示,药物和个人护理品就像“看不见的敌人(invisible enemies)”,一旦排放到自然环境中(discharge into nature),它们就会通过食物或水进入体内,然后在体内不断累积(accumulate),对下一代产生影响(impact on future generation)。如何解决这个问题是国内外环境专家目前所面临的难题。
可可原创,未经许可请勿转载