(单词翻译:单击)
身临其境练一练
本段对话选自Friends,《老友记》
Chandler:Hey-hey-hey. Mon
钱德勒:嗨,莫妮卡。
Monica:You wanna hear something that sucks.
莫妮卡:嘿嘿嘿,想听一件很烂的事吗?
Chandler:Do I ever.
钱德勒:我听多了。
Monica:Chris says they're closing down the bar.
莫妮卡:克里斯要把酒吧收了。
Chandler:No way!
钱德勒:不会吧!
Monica:Yeah, apparently they're turning it into some kinda coffee place.
莫妮卡:是的,他们要把这类改成一家咖啡店。
Chandler:Just coffee! Where are we gonna hang out now?
钱德勒:只卖咖啡?我们以后要去哪里玩呢?
Monica:Got me.
莫妮卡:谁知道啊。
Chandler:Can I get a beer.
钱德勒:一瓶啤酒。
Monica:Hey, did you pick a roommate?
莫妮卡:嘿,室友挑好了吗?
Chandler:You betcha!
钱德勒:那当然。
Monica:Is it the Italian guy?
莫妮卡:是那个意大利帅哥吗?
Chandler:Um-mm, yeah right!
钱德勒:呃,是的,对!
Monica:He's so cute.
莫妮卡:他好可爱。
Chandler:Oh yes, and that's what I want a roommate that I can walk around with and be referred to as the funny one.
钱德勒:哦,太好了,我就想要这样一个室友,我可以和他四处逛逛,也可以被称之为有趣的人。
职场美语
Congratulations.You've just won a million dollars.
恭喜你,你刚赢了100万。
Get out!
天啊!这不是真的!
The manager will send you to Paris for the exhibition.
经理要派你去巴黎参加展会。
Get out!It's stunning.
这不是真的!太让人吃惊了。
重点讲解
I can't believe it's true.
Get out!
碰见一个巧合或者惊喜,惊讶之情溢于言表的时候,口语中的表达有:Get out!这里可不是“滚出去”的意思,而是“不可能!”一般要惊讶缓慢地说出,多用在发生好事时。