第1289期:我宁当麻雀, 也不做蜗牛
日期:2022-01-04 10:08

(单词翻译:单击)

I'd rather be a sparrow than a snail.

Yes, I would.

If I could, I surely would.


语音讲解:

今日发音练习重点:

1. sparrow中的/p/不送气

2. would/could等虚词在意群尾部不缩约、不弱读

言之有物:

1. 词链儿:would rather be a...than a...

宁愿做...也不做...

I'd rather be the head of a dog than the tail of a lion.

我宁当鸡头不做凤尾。


★原声例句:I would rather be a vampire than a zombie.

我宁愿做吸血鬼也不愿做僵尸。

Well, I would rather be that than a snob.

我宁愿那样也不愿成为势利小人。


图片源自《Sam's Women》

2. would、could

would 会

could 能

should 应

都是情态动词,也都是助动词。

3. 词链儿(建议背诵):If I could, I surely would.

如果可以,我一定会去做。

词链儿:surely would

Time surely would scatter all.

时光必然使一切都一散而光。

活学活用:

请用 would rather be a...than a... 随意造句

《EI condor pasa》(山鹰之歌):是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌。1965年,欧洲著名的“印加民俗乐团”再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗.西蒙听到,保罗.西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,回到美国后和搭档阿特•加芬克尔一同灌录成唱片,于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣。美国男歌星安迪•威廉姆斯演唱的版本,是更贴近现代流行风味的版本。


关注微信号:TeacherGwen

分享到