(单词翻译:单击)
虽然素材可以比较一致,但在练习听力、口语以及听写等方面时采取的方法却不尽相同。
听写:
听写练习主要用于短期考试需求、以后信息采集、口译员素质培养等目的,其方法分为多个步骤。
1、中文复述:
如果基础较为薄弱,可以先进行句子练习,但并不推荐从词汇开始,因为很多词汇本身有多个含义,不在篇章中无法体现其意思本身,另外,即使单个词汇不认识,从篇章中能推测其含义也是在理解层面上可以接受的。如果基础较好,可以篇章为单位进行(类似中高级口译要求)
方法非常简单,在听完一句/一个篇章之后,用中文对刚才所听到的内容进行复述,将复述内容书写下来。如此重复3-5次,以信息补全的方式进行完善。5遍之后与原文意义进行匹配与比较。通过该练习可以增加短期记忆能力,并对把握主要大意等方面有很好的作用。而与此同时,可以发现自己对于哪些词或词组尚不熟练(即那些5遍后仍未出现在自己复述内容之中的部分),从而针对性地解决。能较好完成这一步的同学,往往在听力考试选择题型的考察中立于不败之地,因为对段落的基本内容可以把握到位。
2、英文复述:
方法同上,唯一的区别是在同样的时间内,以英语复述形式来书写,这练习了同学的瞬时翻译能力,在以后工作中,对英语信息的采集会起到很大的作用。也能使同学了解到自己的互译薄弱点:有时将一句英语句子的意思用中文表达下来并不很难,但却会发现,要翻回到英语却有较大的难度。主要是同学习惯了英译中的思维模式,而很多词或词组无法实际运用,只能在看到后知道意思,却无法在自己的语言中成为积极词汇或词组,这些问题可以通过这个练习来发现。最后,在书写过程中,也能发现自己的语法问题、词汇拼写问题等顺带存在的小问题。
3、原文听写:
方法于之上类似,但要求能按原文一字一句写下,这对于英语能力较差,但词汇拼写过关的同学来说无疑是一帖良药。因为有的同学通常很难听懂原文内容,但却能一一将词写对,这在应付考试方面和信息采集方面却也不失为一种方法。该练习能对自己不熟悉的词汇和词组一一把握,因为要求是原文听写,所以限制了词汇与词组的运用。另外对速记能力的培养效果也显而易见。但原文听写不适宜用过长的篇章,毕竟人的短暂记忆能力有限,所以过长的文章要求逐字相同听写不符合人类本身的特质。
口语、听力:
口语与听力是相同的,自古只有听得懂说不来的,没有说得来却听不懂的。当然,这里的说得来和听得懂指的是同一内容,并不是说我说得来I am a student.听不懂I've got a bachelor's degree.。但很多时候我们能听懂一个句子,但说不出来,这种情况倒是常见的,因为我们在听懂一个句子的时候往往是大意,即使是每个单词,我们自己的发音也未必标准,所以说出来时要么就是卡词,要么就是发音贻笑大方。正因为如此,口语练好了,自然听力也就不成问题了。
1、词汇和句式的把握。
在使用任何素材时,都应先以看的方式解决词汇与句式。一些教材的好处就在于将这些重点内容已经归纳给了读者,而如果是情景喜剧类的素材,则需自己归纳与总结。往往口语表达不善或听力不佳的一个主要原因就是词汇与句式,尤其是一些词组和句式的使用,比如I feel like doing sth.表示想要做某事,keen on表示喜欢等。还有一些是口语中出现而书面语中不常见的内容,类似or what not, whatever (so), blah blah blah等。
2、发音的把握。
当解决了素材中的词组与句式后,应该进入发音练习。而发音不宜采取普通的跟读模式,因为虽然号称跟读,其实还是他读他的,你读你的,发音完全无关。所以要保证发音的相似性就必须严谨。此时可以采取听一句,读一句,对一句的方式,但注意,在读的时候不能看原文,读完一句后才能与原文校对。这样做不是为了纠正发音,而是为了知道自己的问题所在,比如所读:I like his dog.跟读I like this dog.则说明自己对HIS这个单词的发音把握不到位,此时应该将自己跟读错误的内容在原文中标记出来。
在将所有自己发音上有问题的部分标记出来之后,针对这些部分再听原文,并且将这些部分与自己的发音比较,标记出与自己发音不同的地方——语音、语调、语速层面。语音指单词中每个字母在句子中时的发音状况,语调指的是抑扬顿挫,而语速则指因语速带来的发音改变,比如连读、失爆、击穿、弱化、重音等问题。这些均可用相应的符号表达出来。
3、自读。
当将自己有问题的部分均标记完之后,切勿操之过急地进行跟读练习。而应该根据自己标注的记号进行自读。然后自我评价发音是否到位。当然,有同学说:“我自己发音都不到位,如何能客观地自我评价?”其实虽然很多中国学生的发音并不到位,但毕竟接触老外也不少了,所以对评价他人发音方面,中国人应该是很有自信的。所以固然很多学生的发音比较糟糕,但要能客观评价某种发音是否地道,却是完全不在话下的。而且自己对自己的评价,则更客观,因为自己心里最清楚自己有没有自欺欺人,而且对自己也没必要自欺。
4、检验。
当觉得自己每个部分都发音比较到位时,可以脱离原稿地再从头到尾听一遍,找出自己仍然无法理解的部分,重新标记。然后确定下是词组、词汇、句式问题还是发音问题,从而重复第1、2、3步,直至从听的层面上来说能全部解决。
5、跟读。
至此,听力的问题已全部解决,口语也八九不离十了,最后别忘了跟读几遍,培养下整体语感,来提高自己的综合能力。
6、巩固。
学习就是个温故而知新的过程,所以巩固固然重要,巩固时只要略微跟读几遍之前的内容即可,无需再重复1~4步。当然,也勿忘知新哦~
所谓学而不思则罔,思而不学则殆。学习是个思考和努力并进的过程,而并非纯粹机械化地重复劳动,但缺乏了机械化的重复,内容无法得到巩固,就是这个道理。所以正确的方法加上辛勤的付出,收获自然源源而来。
本文选自新东方陈文笠老师的博客:http://blog.hjenglish.com/chenwenli/