诗歌翻译: 《二十四孝·怀橘遗亲》英文译文
日期:2022-09-27 10:09

(单词翻译:单击)

《怀桔遗亲》是二十四孝之一,写后汉六岁的陆绩的孝顺故事。陆绩随父在九江见袁术,袁术用桔子款待。陆绩将两个桔子放在怀中,拜谢告辞之时,桔子落地。袁术嘲笑客人为何将桔子带走,陆绩说准备带回给母亲吃,袁术对陆绩(的孝心)“大奇之”。

0927.jpg

《二十四孝·怀橘遗亲》

后汉陆绩,年六岁,于九江见袁术。术出桔待之,绩怀桔二枚。及归拜辞,堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀桔乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。

诗曰:

孝悌皆天性,人间六岁儿。

袖中怀绿桔,遗母报乳哺。


Lu Ji Reserved Two Oranges for His Mother

Lu Ji of the Eastern Han Dynasty went to see Yuan Shu in Jiujiang when he was only six. Yuan Shu took out oranges to treat Lu Ji, who took two of them and put them into his bosom. Later, when Lu Ji bowed, bidding goodbye, the two oranges fell out of his bosom onto the ground. Yuan Shu asked, “You are a guest here, how can you hide oranges in your bosom?” Lu Ji knelt down and replied, “My mother likes oranges very much, so I want to take some for her.” Yuan Shu was greatly surprised.

(顾丹柯 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


分享到