诗歌翻译:孙光宪-《菩萨蛮·其一》译文
日期:2022-05-07 10:17

(单词翻译:单击)

孙光宪(901-968年),字孟文,自号葆光子,陵州贵平(今四川省仁寿县向家乡贵坪村)。五代至北宋大臣、文学家。


孙光宪·《菩萨蛮·其一》

月华如水笼香砌,

金镮碎撼门初闭。

寒影堕高檐,

钩垂一面帘。


碧烟轻袅袅,

红战灯花笑。

即此是高唐,

掩屏秋梦长。


"Deva-like Barbarian" (P'u-sa Man)

Sun Kuang-hsien

1

Bright moonlight floods the steps like a cascade of water.

The golden knocker clatters when the door is being closed.

Chill shadows fall from the topmost eaves.

The curtain is trailing loose on its hook.


A smoky mist of azure softly curls around.

The red candle flame shakes with laughter.

So this is what Kao-t'ang is really about.

The screen conceals her long autumn dream.

(Lois Fusek 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到