诗歌翻译:陆游-《晚泊》英文译文
日期:2018-12-05 09:59

(单词翻译:单击)

《晚泊》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗。诗的前两联是说明晚泊即乘舟出行的原因及黯然的心情,第三联入题写晚泊,通过泊船时的一件小事及眼前的景色来表现,尾联顺手带出晚泊的地点是淮南岸,尾句结得很萧索,与诗人的心情紧密相合。全诗看似随笔挥洒,仍能情意相贯,属对工整,是陆游前期诗中的佳章。

陆游

《晚泊》 陆游

半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。
身游万死一生地,路入千峰百嶂中。
邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。
晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。

Evening Anchorage
Lu Yu

Half my days spent
without ever returning home,
truly a rolling stone; now
this year I dreamed I was
back again in Patung; I have
travelled over dangerous places
through mountains, beside precipices;
lonely, except when at times
a neighbouring boat asks
for a light for their fire;
all along the cliffs are shrines
where boatmen pray
for favourable winds; then
we come to anchorage
on the south of the Huai River
and I watch the sun drop
behind the battlement of hills
now left unguarded.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到