人事部CATTI三级口译课程培训(MP3+讲义) 第8讲
日期:2014-07-11 07:59

(单词翻译:单击)

英语口译三级精讲第8讲讲义

英译汉(上)

布什总统在清华大学的演讲 (英译中)

英译中提纲:
1)回顾中美建交30年的历史
2)中国发生的巨大变化
3)美国是一个怎样的国家

词汇口译

hospitality 盛情款待
estrangement 隔阂
confront 对抗
suspicion 猜疑
in a spirit of mutual respect 本着互相尊重的精神
enduring civilization 悠久文明
the community spirit 集体精神
Ambassador to China 驻华大使
compassion 同情
humanitarian 人道主义精神
law enforcement 执法
mentor 指导
live up to its obligations 履行义务
circumstance of birth 出身的背景
secret ballot 匿名投票
competitive election 差额选举

句型口译

我相信我们的合作前景十分广阔。
I believe that the prospects for future cooperation are great.

分享到
重点单词
  • cooperationn. 合作,协作
  • hospitalityn. 好客,殷勤,酒店管理
  • prospectsn. 预期;前景;潜在顾客;远景展望
  • circumstancen. 环境,(复数)境况,事件,详情
  • estrangementn. 疏远
  • competitiveadj. 竞争的,比赛的
  • enduringadj. 持久的,忍耐的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • compassionn. 同情,怜悯
  • confrontvt. 面临,对抗,遭遇