With the improvement of its comprehensive national strength and its international status, China is now increasingly remarkable in the international arena. //Meanwhile, there is an increasingly keen desire from the outside world to learn about China. //Today China is ready to go global. （增词）
To reform and open up to the outside world is the basic national policy of China for the development of its economy and its contemporary culture.
美国CBS电台的总裁莱斯利•莫尼斯偕同妻子南希参加了本次会议，我引用他的话说 President Leslie Moonies of CBS from the United States, who attended the meeting with his wife Nancy, said, and I quote:
At present, CCTV is intensifying its reform by continuously implementing strategy of specializing TV channels, improving quality of programs and developing programs with distinctive characteristics so as to enhance CCTV competitiveness among the international television media.
As part of China’s strategy of “going global”, the Chinese Culture Year emerges at the right moment under the policy of reform and opening up to the outside world, and in turn it exemplifies that China is intensifying that policy. （主从逻辑关系）
The cultural tie plays a unique role in China-France relation, so it is a direct concern of the leaders of both countries and a hallmark of bilateral relation. (因果逻辑关系)
Pessimism is the hallmark of his major novels.
Why does China choose France as its destination?
The cooperative mechanism for the Culture Year is the organization of a mixed committee, which has till now held five meetings on a number of decisions. （词性转换）
Indeed, as Dr. Kissinger observed, China’s television industry has developed by leaps and bounds in recent years. （主从逻辑关系）
China Central Television, or CCTV, has 12 channels broadcasting more than 240 hours of programs every day.
In the 21st century, the role and status of culture is becoming more and more critical in improving the international relations, therefore it is urgently important to promote/enhance cultural exchanges and cooperation between countries. (译文中加入therefore，把前后句的因果关系表现出来)
In our families, we find love and learn responsibility and character.
President Chirac encourages people to bring forth new ideas in culture. He has once said,” Though I do not like some of the modern arts, I think that the artists are respectable for their devotion to exploring the new forms of art”.
The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.
During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.
Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.
Define 是 的特点
Reason defines mankind. 理性是人的特点。