2016年12月英语四级(第1套)听力真题 长对话(2)
日期:2017-04-25 17:22

(单词翻译:单击)

4D#;wb_#oBb(6Fiv_-%YT[57fG

W: Our topic today is about something that foreigners nearly always say when they visit Britain. It's "Why are the British so cold?" And they're talking about the British personality— the famous British "reserve". It means that we aren't very friendly...we aren't very open.
女:我们今天的话题有关于最近外国人到英国之后常说的一件事nMTG(ufaCOsaO。就是“为什么英国人都很冷漠?”他们说的是英国人的性格--著名的英式“保守”_!Xs6O=n6Lf6imrJ。意思是我们不怎么友好……不怎么开放qodx3cetd+=
M: So, do you think it's true?
男:那么,你觉得是真的吗?
W: It's a difficult one. So many people who visit Britain say it's difficult to make friends with British people. They say we're cold, reserved, unfriendly...
女:很难说bjI[nF.NTUv。所以很多到英国的人都说不容易跟英国人交朋友9Ce-J@4f7Po3a,。他们会说我们冷漠,保守,不友好……
M: I think it's true. Look at Americans or Australians. They speak the same language, but they're much more open. And you see it when you travel, people--I mean strangers-- speak to you on the street or on the train. British people seldom speak on the train, or the bus. Not in London, anyway.
男:我觉得这是真的Jk@o+H3)(nAfbMp。看看美国人和澳大利亚人7iPHfsdoq#^IceCh。他们同样说英语,但是他们要更开放C8]yShif|n8L+rM。而且你旅行的时候会看到,人们--我是说陌生人--会在大街上或者火车上跟你搭话CrxxVLl)OYM=;I。而英国人在火车上或者公交车上很少说话;%a9~n~]ju.=rR6WQo。至少在伦敦是这样kF6_JiKEp8T]vYb
W: "Not in London". That's it. Capital cities are full of tourists and are never friendly. People are different in other parts of the country.
女:“至少在伦敦ySKC^AH(gueO-64。”那就是了Q=r%B&NHU%]3%N。首都城市全是游客,而且从来不友好|Hr6(NkryAdn^。在英国其他地方的人们不一样3=EtXZW[cKH_)OeIA-~
M: Not completely. I met a woman once, an Italian. She'd been working in Manchester for two years, and no one--not one of her colleagues--had ever invited her to their home. They were friendly to her at work, but nothing else. She couldn't believe it. She said that would never happen in Italy.
男:不完全是I~mFcMHyXdt)。我有一次遇到一位女士,意大利人eJnu1(zUiBnHkvV0VoM。她在曼彻斯特工作了两年,没有人--一个同事都没有--曾经邀请她去他们家做客过3&AR1n2PzR&5@SF=。他们在工作中对她很友好,但是到此为止jq;jMpONE6I。她简直不能相信kUlRy;ng9o+。她说在意大利这从来不会发生_w-~ci2XQDI
W: You know what they say— "an Englishman's home is his castle". It's really difficult to get inside.
女:他们都说--“一位英国绅士的家就是他的城堡ANC[87TIO^=^。”确实很难进去qQURDjMa%.|R&WMPz
M: Yeah. It's about being private. You go home to your house and your garden and you close the door. It's your place.
男:是的,这有关隐私G(||WL%CuS。你回到带花园的家中,关上门Fbduq_[-VW9.Wd6。就是你的天地了U5Ix1R+qFa04=^-iuN2
W: That's why the British don't like flats. They prefer to live in houses.
女:这就是为什么英国人不喜欢公寓;g6e1WuIP7L.0^Hkd。他们更喜欢住在大房子里2%4JQba3k)DQovj#U_r
M: That's true.
男:没错mSnmS6W1DFdq

%nLsm)fC%l+0*K

Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
请根据你刚刚听到的对话回答问题12至问题15S4*]g84Wrq4@w*(L=A
Question 12.What do foreigners generally think of British people according to the woman?
问题12.根据那位女士所说,外国人普遍怎么认为英国人?
Question 13.What may British people typically do on a train according to the man?
问题13.男士说典型的英国人在火车上会怎么样?
Question 14.What does the man say about the Italian woman working in Manchester?
问题14.男士怎么说那位在曼彻斯特工作的意大利女士?
Question 15.Why do British people prefer houses to flats?
问题15.相比公寓,英国人为什么更喜欢房子?

wKr|uxS!g,cXoH-2D

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

=llm69Xa8qZdk8Jl=WUeh&Np,WP_kADUozPBO[pPzH_GI8HQ
分享到