华为与其他组织共同开发数字熊猫系统
日期:2021-12-31 10:00

(单词翻译:单击)

2sHnE]dh!cPFrd[WkRZ4ffAO&KE5.!5|

正文文本

j%h]+i5an3BA+eVK

It is China's most beloved species, the iconic face of this nation, treasured globally.

Y~9fv=Z[1ZR5VjnGAfzS

它是中国最受喜爱的物种,是这个国家的标志性面孔,被全世界珍视16lPsPL^EZMm

J|m1xfe9~9*G

Once endangered and near extinction, now the giant panda is on path to populate China's majestic mountains for generations to come.

4_c#@cIzhjTF

曾经濒临灭绝的大熊猫,现在正栖居于中国雄伟的山脉上繁衍后代w0)BcB^AebsBY%5N

0Ue@+XZfYcv+kb29Si

Welcome to "Panda Valley" as it's called.

Ku-sHC@YWBj

欢迎来到人们所说的“熊猫谷”mN1Ijsd%eSJ~=ed55OhF

L-Qu*u040lz3GK5

For years, these cuddly looking creatures have lazily roamed here in central China's Sichuan Province.

inZ@RUbfc+-(ueq|

多年来,这些有着可爱长相的动物一直在中国中部的四川省悠闲地漫游SUL1bq^g+ZCG~2

;q|sz1BVzEi

Despite decades of encroaching human development, in 2021, as part of an effort to increase biodiversity across China, five new national parks were unveiled.

I&i^M2DncTz6NoA@Px[N

尽管几十年来人类的发展不断侵蚀,但在2021年,作为增加中国各地生物多样性努力的一部分,五个新的国家公园揭幕了9fKm*03@of*s%6(kXI

*=d*x)n]8mA-FmHG~%

Half of the 10 pilot areas are under review for national park status.

zkZ4Jf^fNW@rJYEwb

在这10个试点地区中,有一半正在接受国家公园地位的审查YTcJ[6psM6useJ_Ax2D

T4C|DwC~-,GZS|

Among the first batch created the Giant Panda National Park.

x.JN^YgHHH7m3CxwcA(0

其中第一批创建的是大熊猫国家公园qT4SE9HZ&6LK

lLUfKh-id-PcDi;izE~|

It's become a panda sanctuary, thanks in part to what happens here.

3,4Avg]jq^E]GUCX

这里已经成为熊猫保护区,这在一定程度上要归功于这里所发生的一切YaP%A,wGsYU_QapSOF

V]Iq53J2l.G2=94-

At the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding when we visited, this one is getting ready for its close up.

DpsuJSg4KXY

当我们参观成都大熊猫繁育研究基地时,这只大熊猫正在为它的特写做准备oIR@ReHDk95.*ePRPO4b

AsYs]6w-Py

The giant pandas are known as flagship species.

O-hJ4kEfY#H0

大熊猫被称为王牌物种@^)z|e8KT6(hXR)]esbn

gqw!4a%EDI&vN

You mean, ecologically, they're not as important as they are culturally here in China.

qiQF*LWxO;]#

你的意思是,在中国,从生态上讲,它们并不像在文化上那么重要baL~@hu&srOeg4

Vr&5IcBpgMaU6SHBm

But by protecting the giant panda, to protecting the ecosystems for potentially millions of other species.

!Fwns,1ZN,RxUsYGwn

但通过保护大熊猫,也保护了潜在的数百万其他物种的生态系统vbV5hKm-hb^

*M)AWKGv8;S(Zdk4G

I met some of the rangers tasked with protecting that ecosystem and was surprised by how big tech has revolutionized their jobs.

4l&3_jXl,jSl

我遇到了一些负责保护生态系统的护林员,他们惊讶于巨大的科技改变了他们的工作E|U]9^D(NUjz3L

G(@|LtC|BzOpf@Kio#mK

Looking to protect pandas, well, there's an app for that.

pC)3Y(mw0f_;,(Jr

为了保护熊猫,嗯,有一款应用程序可以做到这一点g@8rdj3hAN

F@!a8|_RfgBC~

They are using the digital panda system developed by Chinese tech giant Huawei with the Sichuan Forest and Grassland Administration along with other partners.

!j;#,^7u=ln

他们使用的是由中国科技巨头华为与四川省森林和草原局以及其他合作伙伴共同开发的数字熊猫系统u%Pgh0d]2lWEape

jcCKD;tk9Bh10whK),RR

Spanning all of Sichuan province, this system uses more than 600 cameras, along with drones and satellites to detect wildfires in hard-to-reach areas, with data installed in the Huawei cloud.

PBgAHLv@)o22

该系统覆盖了整个四川省,使用了600多个摄像头,以及无人机和卫星来探测难以到达的地区的野火,并将数据安装在华为云上Zh=#yX]Z]a@9Kv

MFY|Z&x;*Gu68j4Z[l

In those locations, there is often no power supply.

rC%(4gQ+FS-mlA

在那些地方,经常没有电力供应=gibxsootJ2*Tq34

hg(PdVbH~i

So, we provide microwave transmission network solutions and solar power solutions to support this kind of system in the wild.

%;R7s,Id*MtEF)dAcy

因此,我们提供微波传输网络解决方案和太阳能解决方案,以支持这类系统在野外的应用j,)SW~xN[g

dQ73ljXx!EQIoOfu|e+

Technology like this has also been used to track and monitor the other residents of the forest, like the black bear, golden pheasant, Tibetan macaque, and long-tailed goral.

3FDG2tTBG9s

这样的技术也被用来跟踪和监控森林里的其他居民,比如黑熊、金鸡、西藏猕猴和长尾猩猩BLpw!IHe[^DkvE95^

ZyW2Szyz-6,jTdOQs

Helping to protect the biodiversity that sustains all life, including us humans.

~u4k]5NLG0U(#zm

帮助保护包括我们人类在内的所有生命赖以生存的生物多样性9]u7!3#IAxy

A==)v[=t0PHXl)l

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容

kombt)X).x


0[iym.;%e(PS91cg6#&2on|kdra9VjXi;.9BGkZDF_^P1G)XY&X&6Yf
分享到