朔尔茨宣誓就职德国总理, 彻底结束默克尔时代
日期:2021-12-12 15:06

(单词翻译:单击)

qAu63N8&kq---bJ,388y.r@

听力文本

k8]&BRGxpWMMc&q;

Olaf Scholz was sworn in Wednesday as Germany's new chancellor, ending 16 years of rule by Angela Merkel.

l_axC0zJg(IH

奥拉夫·朔尔茨周三宣誓就任德国新总理,结束了安格拉·默克尔长达16年的统治;5%I^P|a+mj73U@Zf

c!X4OfVaN1&gM.3+;

Scholz is a member of the country's Social Democratic Party, or SPD.

f[tMsC3]S]Ag

朔尔茨是德国社会民主党(SPD)的成员EY;]LgNHvbFv(CA

M,lQMBrX5rJk-Jn

The 63-year-old had served as Germany's vice chancellor and finance minister since 2018.

GG4w)PYrSP1J7g7Sesp

现年63岁的朔尔茨自2018年以来一直担任德国的副总理兼财政部长2lo;whkQonq73GNGk

#QE(,49_Mw~0_#F!zk

Lawmakers in Germany's lower house of parliament supported Scholz with a clear majority.

8[0Q|pXOE7+

朔尔茨从德国下议院议员那里获得明显多数支持y^!3tdd)J2s.Utl.

)K~XI#&BwjiF

He is the country's ninth chancellor since World War Two.

22_Bl2Ibbf8

他是二战以来德国第九任总理RgMnF)OM_agzv

+W=.Qh)g;MZ!zg

Scholz has promised to use his office to help modernize Germany and fight climate change.

SzU%AVW];YA

朔尔茨承诺领导新一届政府推动德国现代化和应对气候变化*gJ)KW4zm6!mZbHYCf

[QgrJ+nIJEy

But his government faces the immediate problem of dealing with the country's most difficult period of the COVID-19 crisis.

C2FkAWy0b9+M%QE@v-

但他领导的政府面临的紧迫问题是,如何应对德国最困难的新冠疫情危机时期5DA-94&ijlN10%J.um3#

lK8Ma1[TJv8p*9^8JHG

After being sworn in, Scholz met later with Merkel, who officially handed over the chancellor's office.

SPMkAiYiNT0)kgCuh

在宣誓就职后,朔尔茨随后会见了默克尔,默克尔正式移交了总理职位8L%*WsLfIHj3,ea2

4!Xb8Lj_T@zfB

Merkel wished Scholz a "steady hand" as the country's new leader.

^4slm8D[~MZ

默克尔希望朔尔茨作为德国新领导人能“稳扎稳打”tkm;lw@%vd

#iu2Ky#oJ[

In a short speech, Scholz praised Merkel as a great leader and thanked her for a close and trustful relationship over the years.

##JMjZ4rK8T^t!pkH].

在简短的演讲中,朔尔茨称赞默克尔是一位伟大的领导人,并感谢她多年来与其一直保持着紧密的联系和信任的合作x;PFIAsk#-

Vi_X@rG8]w;UgHm

"I would like to build on the north-east German mentality, if I may say so…" Scholz said.

mp~&xAS!h;2Y)2

朔尔茨说:“我想以德国东北部为基础,如果我可以这么说的话……”

Ljfo3H%0yh89x

The comment pointed to Scholz and Merkel's shared northern roots in the port city of Hamburg.

u&]UMY94w)ku[.j]

评论指出,朔尔茨和默克尔都是北方血统,都和港口城市汉堡有渊源sBTvA*GB([Wb*;

%aB0c,+mxatF

He added that "not much will change on that front."

,[v)L,NT21Iluyl

他还说,“在这方面不会有太大变化Q@_#)q~E^o=eJZ9。”

qGyA,HN;B)uMj[ah

Scholz has positioned himself as Merkel's natural successor.

G8rEV1FVJ!6;3TnJ9Y

朔尔茨将自己定位为默克尔的天然继任者9KSD2G.Cu)eFXc4u-=d#

QrF9h[UA~^SGr~(

Scholz will lead a three-way ruling coalition.

B)rdy0jwb+UU2ziS~Y~

朔尔茨将领导一个三方执政联盟-o8jkm@.v!9|

OByum8]O*~ApP!C5[VB3

It includes the environmentalist Green party and the financially conservative Free Democrats, or FDP.

cXQL|psU6qpGZU#&

它包括环保主义政党绿党和财政上保守的自由民主党(FDP)L;|LzrAO*e![IV

xUs*.,PC4FeEI@Ql

Scholz is an expert negotiator and experienced politician.

ihYK]%[hqQ]aCD

朔尔茨是一位谈判专家和经验丰富的政治家WE9Q#g)4CS4*zb%)W!^

d^uc#1O&F#r4L,p

As the SPD's leader from 2002 until 2004, he defended highly-debated labor market reforms and social welfare cuts under former Chancellor Gerhard Schroeder.

gG~~yKRP]n

在2002年至2004年担任社民党领袖期间,他为前总理格哈德·施罗德领导下的备受争议的劳动市场改革和社会福利削减进行了辩护hdY&1+N[CoWe#

2~.J+^-7P-UBAE#

Later, as labor minister, he sought policies that helped protect millions of German workers from the effects of the world economic crisis that hit in 2008.

6!#8;p*YXyvsqT(

后来,在担任德国劳工部长期间,他寻求保护数百万德国工人免受2008年世界经济危机影响的政策^M1UPDtTq@%bSH_E^0

z(]sT^yo~0~gO

Scholz served as the mayor of Hamburg from 2011 to 2018.

UUrD!o@P4F5y(u9X

2011年至2018年,朔尔茨担任汉堡市长K=RDJH=*jaQ5=j5Q)

HLO[lApJgzqw4[7Xh

After that, he returned to Berlin to serve as Merkel's finance minister.

FGsaJ(f,WK7AnO2_

之后,他回到柏林担任默克尔的财政部长.I(!s.A[_-V3Ml,

ns%*Jjd|n542lNG

In that position, he helped end the government's balanced budget goal and permitted record new borrowing.

=Rs#&qGww|T1,LFl-p

担任财政部长期间,他协助结束了德国政府的平衡预算的目标,并发行了创纪录的新债ZH!Uu2^26~la

DJmA&qD*M7u

The action helped protect companies and workers from the effects of the COVID-19 pandemic.

32W&*4sjzp+AnE

这一举措有助于保护公司和员工免受新冠疫情的影响aSvSHd2HN]zINC

JylR_^+sSk&G&_[g-]+~

On the European level, he worked closely with France and persuaded Merkel to support a debt-financed European Recovery Fund worth $900 billion.

|0,wy]*Ww#l^6+X[*7

在欧洲层面,他与法国密切合作,并说服默克尔支持价值9,000亿美元的通过债务融资的欧洲复苏基金(European Recovery Fund)(AuN;cose0u

8_6+^=a~*5HM1QLx

That program assisted EU member states hit hardest by COVID-19.

Dk@)44U0;y

该计划帮助了受新冠疫情影响最严重的欧盟成员国[PunZ4SyK&A8

%FI_yO&jK|1x2H13eMzk

The 67-year-old Merkel has said she does not plan to seek another political position.

U3=Y7P*45*

现年67岁的默克尔曾表示,她不打算寻求另一个政治职位sH.=.a%zFyxRXZ

Kw~,1MiKJi,K~.M=L3f

When asked earlier this year about her post-chancellor life, she said she planned to take time to read and sleep.

WiLAphosmbg&H|^HJ

今年早些时候,当被问及她卸任总理后的生活时,她说她打算看书和睡觉*06XYA1EDT+5Gub|WT=

99m8S47l,S

"And then let's see where I show up," she added.

ep2x]BW9Z5v]l

她还说:“然后让大家拭目以待我会出现在什么地方”S6D9L]FiOk5Cuaf0K

yi4|!86)tcIw

I'm Bryan Lynn.

%v]9Kg0,8LUg

布莱恩·林恩为您播报O5[H9w_ktO+o

ZMi2%Rj*N1-S[

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Lu~U|RfemAjY^%yV5j7=rRcBPk(rPGh+rQOv)VrhtDS
分享到