提格雷军队威胁逼近首都, 埃塞俄比亚宣布进入紧急状态
日期:2021-11-07 10:06

(单词翻译:单击)

EFD(w78xp9e3=W+4i[s-QwcWqWAw

听力文本

=&T(D#U+qn5dW_GNeK

African and Western nations on Thursday called for an immediate ceasefire in Ethiopia.

6+ZVp_yQP(4t#[4St*s

周四,非洲和西方国家呼吁埃塞俄比亚立即停火P_82cd2oYCebm@oEARyr

dQrqtj*|yy@Dr

Tigrayan forces from the country's north have been nearing the capital this week.

fRBNo7BrAlhD+Krm

本周,埃塞俄比亚北部的提格雷军队一直在向首都逼近1[wti_XJRQ

E+f^myTj*83qzKF730u

The U.S. special envoy for the Horn of Africa, Jeffrey Feltman, arrived in the capital, Addis Ababa.

LWJ&+4~Eu4s

美国非洲之角特使杰弗里·费尔特曼抵达埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴JYgW]i2PUf~;

|HUj|uC#BEa[6Q;9Zsh

He asked for a halt to military operations and a start to ceasefire talks.

5!d,%-Cf;^5+s

他要求停止军事行动,并开始停火谈判6CyW[Z@]Qel(8.yYPNot

cp0P0LakCg[AoQ@G|&

African Union Commission Chair Moussa Faki Mahamat said he met Feltman to discuss efforts toward talks and political solutions.

a%95no29s=B99

非洲联盟委员会主席穆萨·法基·马哈马特说,他会见了费尔特曼,讨论了谈判和政治解决方案等事项1l32]XhSVfXeNA6sj;

iY[#(am52WtRE[NqeY

The U.S. Embassy in Addis Ababa approved requests by some employees and family members to leave the country because of the worsening hostilities.

m@yL%G-~;3(

由于冲突不断加剧,美国驻亚的斯亚贝巴大使馆批准了一些工作人员和家属离开埃塞俄比亚的请求yi*Fimj*[IhUICXKuB!3

kMP5BZqG~3[xH~2*-~

The European Union and the East African partnership of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) joined those calling for a ceasefire.

hIx@t+W0]Z,Q1Ll532vJ

欧盟和东非政府间发展组织也呼吁停火|~rKhw_Bt])

yzg=fi#a,@rHga[0*.

IGAD urged both sides to show restraint, cool tensions and work out their differences through discussion.

M,SMJ-RM=4

东非政府间发展组织敦促双方保持克制,缓和紧张局势,并通过讨论解决分歧Zu%2OS]c[LVtpmX~

YBK=x~dh]c1

The two sides are the central government and the Tigray People's Liberation Front (TPLF) and its allies.

TgtJpgJr@H.v

上述双方指的是埃塞俄比亚中央政府和提格雷人民解放阵线及其盟友~+2GkLYREf

+4T)7%OIvJ

Ugandan President Yoweri Museveni called for an IGAD meeting on November 16 to discuss the conflict.

cWc4(cmHsP8S&R1Pf11m

乌干达总统约韦里·穆塞韦尼呼吁东非政府间发展组织在11月16日召开会议,就此次冲突进行讨论w6NbAyc585

4=#aZxSb|NnT~rI+N7mj

Kenyan President Uhuru Kenyatta issued a statement on Wednesday saying, "The fighting must stop!"

=7^=V1|Vn[Z

肯尼亚总统乌胡鲁·肯雅塔周三发表声明称,“战斗必须停止!”

U),9I06bwY_X

He called on the two sides "to put down their arms and to cease the fighting, to talk, and to find a path to sustainable peace."

^rt9KH4Rs.st=

他呼吁双方“放下武器,停止战斗,进行对话,找到一条通往可持续和平的道路”;Q+q=g5Vk%Pm

Q^#(GT&Oi=

U.N. Secretary-General Antonio Guterres said he spoke to Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed on Wednesday "to offer my good offices to create the conditions for a dialogue so the fighting stops".

tsxm7U9x4g,LjP+i;

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯说,他周三与埃塞俄比亚总理阿比·艾哈迈德通了电话,“为创造条件进行对话,为停止战斗从中斡旋”)*6GskHYpa[ZJ

e2+1^@GFPaXL%

Addis Ababa police spokesperson Fasika Fanta said on Thursday that police had arrested "many people" since the government declared a state of emergency on Tuesday.

-it1_Bx|SwI

周四,亚的斯亚贝巴警方发言人法西卡·范塔表示,自政府周二宣布进入紧急状态以来,警方已经逮捕了“许多人”%Q83NX|-Sc

3Ba.Zp2Tp*B&t8;8S!e

Locals told Reuters on Wednesday that many Tigrayans had been arrested.

1IN_12)SxxKz)VzO

周三,当地居民告诉路透社记者,许多提格雷人已被逮捕ux@.T0)Hfw[z+PZ5FFNI

BoqpZdT*b~

But Fasika said arrests were not based on ethnicity.

+=9+EV&FXVeb0ZL

但法西卡表示,逮捕那些人并非出于种族原因jPt*sp!2B~v)I

A2OBC_@@S=CF8i21e0+S

"We are only arresting those who are directly or indirectly supporting the illegal terrorist group," he said.

ZeIBsUK8lJIme1Z7@HY

他说:“我们只逮捕那些直接或间接支持该非法恐怖组织的人JSl7*R;nLM4Q8J。”

.j^ik^wuZ6gEkZ=NzG

"This includes moral, financial and propaganda support."

U6j|kkVq3i5!ioNBI

“其中包括从道义、财政和宣传方面为其提供支持的人P)DkiqMI9O.(。”

(+e+0Se(N!naC;

Fasika also said many people were registering weapons at police stations around the city.

W+z|O~.*^~70

法西卡还说,许多人在市内的各个警察局登记其所持有的武器)xvy6RF_oCg[5jGc@Z!S

HS#vL;pUQDIkk&

The government asked people on Tuesday to prepare to defend their areas.

X#JzW.vr~vfLbl

周二,政府要求人们做好保卫自己所在地区的准备3[KOySjyHio-

F#tpe-mEP_;eci1G=

"Some are even coming with bombs and heavy weapons. We are registering those too," he said.

7vG7!(*c4yop0#9C0m

他说:“有些人甚至带着炸弹和重型武器来到警察局W.li_KV0AZs|]bWT。我们也都一一进行了登记=VUFq0eJIV@&PxJPS@。”

v~4oYhB;h,+25o

Streets and stores in Addis Ababa were busy as usual on Thursday morning, though some locals said there was a feeling of uneasy calm.

b6w,hAxFZHp*1ya

周四上午,亚的斯亚贝巴的街道和商店像往常一样繁忙,不过一些当地居民表示,这里有一种令人不安的平静感jDRTj1Qbbs%=oGP

%[B0PSKM[IF_N%

"There are rumors about the approach of the rebels.

Z)*Y8nbN3S_)Sr

首都的一名男子说:“有传言称叛军正在逼近&Z,wnTeapLU-kCCD|a

7c[HlGg^07uO,,yzXomB

People debate about the conflict, most of the people accuse the government for what happened," one man in the capital said.

JM,Ml]C-jC2vtI

人们对于冲突事件议论纷纷,对于所发生的一切,大多数人都在指责政府fa#qmcahAQ*。”

)ZD,&*N^^2kIqH.V8

Abiy's government declared the state of emergency on Tuesday as the Tigrayan forces threatened to push forward to Addis Ababa.

UT(Mb@^O#h;s(&8r

由于提格雷军队威胁要向亚的斯亚贝巴逼进,周二,阿比政府宣布进入紧急状态DMi)[_52hPWc

-fyZ1A.J~GJCOcdn1~z

TPLF spokesman Getachew Reda said on Wednesday that the Tigrayan troops were in the town of Kemise in Amhara state, 325 kilometers from the capital.

M4M#2=S(4.T;f9WfIV

周三,提格雷人民解放阵线发言人格塔乔·里达称,提格雷部队位于距离首都325公里的阿姆哈拉州的克米斯镇fPtbZHq)qQcC!t+yge_

pip@*B|aBWKkoO*9P@

I'm Jill Robbins.

D&~d#=lFb%h]aAg+nR

吉尔·罗宾斯为您播报x!Up^WHByTrOoVZ5i7

y0M,u]Ni1j2!X*H[QDc

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

JX73Fz=+Q0^AGNb&z*t[P;tG9#W27u_f6X%47qb[4d|y6B_
分享到