阿富汗一家孤儿院食物短缺
日期:2021-10-24 13:06

(单词翻译:单击)

5z,SXI&7|h-N].|4ZC+kc+

听力文本

zOBlv48_J,y

A large orphanage in Kabul is limiting meals for the children it cares for because it is running out of money.

&*Bm5HG6yG2ClEvGQoS

喀布尔的一家大型孤儿院正在限制其照顾的儿童的饮食,因为它的钱快用完了[Ap^*rXv+(XS6~9nFD,,

+arpdziWyQ

Ahmad Khalil Mayan is head of Shamsa Children's Village.

kE.HIH5N|KOy&0%

艾哈迈德·哈利勒·玛雅是沙姆萨儿童村的负责人zK+Qf2mjNh05H=

Z02&3beroOK23

It is in the northern part of Afghanistan's capital.

JnUJ%j7(&4zB

它位于阿富汗首都的北部(Sn@G1AL!I)m2*kvn%p

lKmNqvPdy~r~5=q

Afghanistan has lost millions of dollars in aid since the Taliban took control of the country.

;HPlhf6Am+

自从塔利班控制阿富汗以来,阿富汗已经损失了数百万美元的援助1qgk-yt,=p[%,dMEe47=

ptY!Op5iQA*#(

Mayan told Reuters that he has been contacting many of his past donors for help.

aPS7=Y5DupUJub&o

玛雅告诉路透社,他一直在联系很多以前支持他的捐助者以寻求帮助|iN#C.8no2oPiIJQ

bRe+mD;Eaxr+m=

"Most of them have left the country—Afghan donors, foreign donors, embassies.

_Oa*sfqWE2

他说:“他们中的大多数人已经离开阿富汗,包括阿富汗捐助者、外国捐助者、大使馆IMiyxgM1V~4!WOY-iIxh

)d9dNk^!d8lbM

When I call them or email them, no one is answering me," he said.

J-p&)tYDEM&T+J

当我给他们打电话或发电子邮件时,没有人回复我VGQ.b)IVGBk9TSG[。”

-^49-hVf4Cs

"We are now trying to run the place with very little money and with little food," he added.

YEW04Qz)G@O

“我们现在正试图用很少的钱和很少的食物来经营这个地方,”他补充说GL2JtYe8SxP7

ng&;0wc5if

There are about 130 children at the orphanage.

cx(rArUK6fn

这家孤儿院大约有130名儿童k!b]!m~q,m!ivB]]

j-O0BxXBV+oS

The youngest are three years of age.

U%7_1j6x8x

最小的只有三岁cy_e;l+ctMJ,S

z9zFnWUGRpP9XsJym(8

It has been open for more than 10 years.

J_vC+PHrX=fc4

它已经运营了10多年jApbhM_HLfp

Rrqs(;RE7u&Q#0E[

It provides shelter for children whose parents have died or do not have the money to look after them.

4@#FWy44c.io4&

它为儿童提供住处,这些儿童的父母要么是已经去世,要么是没有钱来抚养他们K~VC9([14(m|2QIKPh

udojb|XhqK*0Tr18v#]]

One of the children is nine-year-old Samira.

q-IC+~~|NWr~2K]

其中一个孩子是9岁的萨米拉(R61(R_wj9W3TCYbKN

n0n(|xHoyOUhFLX&Gmoz

She has been at the orphanage for almost two years since her father died and her mother did not have the money to support her or her brothers.

5wP!Yw@poZ

自从她的父亲去世,母亲没有钱养活她和她的兄弟,她在孤儿院已经待了快两年了LQ](N_EbD0

x4AuB,T[Nt90-^=B

She is already taking extra classes and wants to be a doctor when she grows up.

j[aon~63d(r

她已经在上额外的课程,长大后想成为一名医生i,1n,)=]le.;h

O-(Ruj0t_1|m96h

"I want to serve my homeland and save others from disease, and I also want other girls to study so that they become a doctor like me in the future," she said.

1S2kJcI&_N(6BfH70wYE

她说:“我想为我的祖国服务,拯救他人免受疾病之苦,我也想让其他女孩去学习,这样她们将来就能像我一样成为一名医生A=%2I*MfYB@Q=-05n。”

*(I*%%|[3[[U_bj5

There are many orphanages in Afghanistan.

7;m=4YbK%l;I~MwOb

阿富汗有很多孤儿院4nQ2dL+yZ+w|L

z|gp,8gS.r_5

Tens of thousands of people have been killed in wars over the past 40 years.

,2n-636Q*r

在过去的40年里,数以万计的人在战争中丧生_w(BjBQ;_zO*tY_R7==

v8g@Wr3bnjBlrS-q

The lack of money, since the Taliban retook control of the country, is forcing Mayan to make difficult choices.

&u1^wo~Cq&9ddWJk_r;k

自从塔利班重新控制这个国家以来,资金短缺迫使玛雅做出艰难的选择;9o[H4#+1v!+@Pv28

0HOK#=iYmiLRjx

The orphanage tried to send a few children back to relatives who had the money to take care of them.

HdG*.P2crK

孤儿院试图把几个孩子送回有钱照顾他们的亲戚那里..BN*^s~Cz

k_uEnD3]5^*nKa

But all the children have returned.

b!YI^mVsaV;b*pW

但是所有的孩子都回来了xcTGAK4Eu;FZYyIt%

JPQ4_a6%e]RC

Mayan said he has had to reduce the amount of food and the kinds of food the children eat.

@;NJWbv.*X0IVlw

玛雅说,他不得不减少孩子们吃的食物的数量和种类B&IBnco0E6L+!.6A

;RKMoOEyUp

"Before we were providing them twice a week fruit and twice a week meat, but we cut those items to just once a week or maybe not even (that much)."

L;64Z4Qo~@TZPx)e

“之前我们每周给他们提供两次水果和两次肉,但现在我们减少到每周只提供一次,甚至可能连(那么多)都没有G1J1vGFak-SOYi6。”

aK98iTUHnf=

Facing an economic crisis, Taliban officials have urged Western governments to continue sending aid.

EJIBPMgSjFz2feRM4^Ue

面对经济危机,塔利班官员敦促西方国家政府继续提供援助!G(+^;y[JsRJx96-

#lPC=dZa0WPSl7

It has also asked the United States to lift a block on more than $9 billion of Afghan central bank money held in foreign countries.

(n|8#w9,L~KPM

它还要求美国解除对阿富汗中央银行在外国持有的90多亿美元资金的封锁O-EaAPvuo.0

#.46PF1@lb];

Many countries, including the U.S., do not recognize the Taliban government.

Kj*(8b^e-hn_@4DxPX

包括美国在内的许多国家都不承认塔利班政府6ToMIhxFQo6,|Ow

O!mjnn3Iy+Gf

Some governments are demanding that the group guarantee basic freedoms, including permitting girls to attend school and women to work.

Z4r&fc20uo3crFK

一些政府要求该组织保障基本的自由,包括允许女孩去上学和允许女性去工作TqeolSyVn#

j!M14&oq(&Z@t=l9.N=e

The Taliban banned all girls' education when they ruled from 1996 to 2001.

|oakrmM**K7Pd8T.v.

塔利班在1996年至2001年统治期间禁止所有女孩接受教育L#f9()wAxO

iZQMV_UUFQ)lMew*FTA

But they have said they are now considering the issue.

G1zbdH%d+%2cK

但他们表示,他们现在正在考虑这一问题+lc,j9MQdm;rKi1.+n#

YlKz|76^sR1YFGx=(

A weekly limit of $200 on bank withdrawals has also hurt the orphanage.

=o70^]mZVo]m|PHH5EOa

每周200美元的银行提款限额也对孤儿院造成了伤害)Mf,A5v]B1Zul]tF1=be

|!qVn&0iV4e.0

That amount is not enough for the needs of the children and workers.

^1KKW(B,^8Gtc

这一数额不足以满足儿童和工人的需要9F#rF@l#LlTd

;mr-5RPrEY

Mayan fears that if the situation continues, the orphanage would not be able to stay open much longer.

f@Yf]32_NLPC4Onb

玛雅担心,如果这种情况继续下去,孤儿院将无法继续运营太久ROE4F|4lqocT%d

RncOJDINad-

That would be disastrous for the children, who receive mathematics, English and computer lessons there, as well as food and shelter.

_F%Uj.Mm1E)M0sQX

这对孩子们来说将是灾难性的,他们在那里接受数学、英语和计算机课程以及食物和住所=r(5*RwtzRd1_&et

!(n52]NEAhPOckGR

Samira, the child who hopes to become a doctor, recognizes that to reach her goals, she may have to leave the country to study.

g]5#d5n4Rx

希望成为一名医生的孩子萨米拉意识到,为了实现自己的目标,她可能不得不离开阿富汗去学习#(Ho%LJb)W%U[AP

nb351p02hXFR-b

"I am not allowed to study here," she said.

7v@YA.PE@#J7

“这里不准我学习,”她说pU7|7zvYNwRz

gDjDPlIQLRR@udAooWv

I'm Dan Novak.

FaaE~OnJdtxu*R*D+

丹·诺瓦克为您播报1-u(CTS4j%+=PN&6

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点解析


重点讲解:

1. run out of 用完,耗尽

We ran out of fuel.

我们把燃料用光了5u-ar1KXZdaw

2. lift 解除,撤销

Martial law has now been lifted.

戒严令现已解除VxI7m1Z=5,Z;-uL~

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容%%^Y=cZG)FT.]n

p^!L&GG[Fl(zQzg7k0E4~nx-XWjA9+=xGAG1Dno]h
分享到