(单词翻译:单击)
听力文本
Even with an injured leg, a tall, grey crowned crane struts through a bird shelter in the Rwandan capital Kigali.
在卢旺达首都基加利,一只高大的灰色冠鹤,尽管腿受伤,却昂首阔步地穿过了一个鸟类收容所 。
The shelter—called Umusambi Village—has rescued more than 200 cranes from captivity.
这个名为乌姆桑比村的收容所已经救了200多只被圈养的鹤 。
In just four years, the organization has helped to increase the population of these endangered birds from 487 to 881.
在短短四年时间里,该组织帮助把这些濒危鸟类的数量从487只增加到881只 。
Before this work began, local communities were hunting or capturing the birds to sell, said veterinarian Olivier Nsengimana.
兽医奥利维尔·恩森吉马纳说,在这项工作开始之前,当地社区在狩猎或捕获这些鸟以供出售 。
Nsengimana recently explained to the Reuters news agency why this was possibly happening.
恩森吉马纳最近向路透社解释了为什么会发生这种情况 。
In Rwanda, the bird is often a symbol of high social status and wealth.
在卢旺达,这种鸟通常是高社会地位和财富的象征 。
So, they are often kept as pets in private homes or hotels.
因此,它们经常被当作宠物饲养在私人住宅或酒店里 。
"Many people really love cranes. But some people wanted to have them in their gardens. So, there was huge demand for the illegal pet trade," Nsengimana added.
恩森吉马纳补充道:“很多人真的很喜欢鹤 。但有些人想把它们养在自己的花园里 。所以,非法宠物交易的需求很大 。”
In fact, six years ago, he said there were more cranes living in captivity in hotels and homes than in the wild.
事实上,他在六年前就说过,在酒店和住宅里圈养的鹤比野外生活的鹤要多 。
Nsengimana added that poverty and a lack of awareness in the local communities led them to capture and sell the birds illegally.
恩森吉马纳补充说,当地社区的贫困和缺乏意识导致他们非法捕获和出售这些鸟 。
He said raising awareness of their endangered status is helping to protect the birds.
他说,提高人们对它们濒危状态的认识有助于保护这些鸟 。
Cranes are beautiful birds.
鹤是美丽的鸟 。
The grey crowned crane is covered with grey and white feathers.
灰冠鹤身上覆盖着灰色和白色的羽毛 。
Their heads are crowned by thin, yellow feathers.
它们的头上戴着薄薄的黄色羽毛 。
They have black and red features at the throat.
它们的喉咙处是黑色和红色的 。
For Nsengimana, his own love of the bird goes back to his childhood.
对于恩森吉马纳来说,他自己对这种鸟的热爱可以追溯到他的童年 。
He grew up in a village filled with grey crowned cranes.
他在一个满是灰冠鹤的村庄长大 。
They not only woke up people in the morning, but they also provided entertainment.
它们不仅在早上叫醒人们,而且还提供娱乐节目 。
"People really enjoyed their dance ... their call. It is just one species that means a lot in the society ... in the culture," he said.
他说:“人们真的很喜欢看它们跳舞……听它们啼叫 。它只是一个在社会上……在文化上有重大意义的物种” 。
Nsengimana founded the Umusambi village in 2015, and runs it together with the government.
恩森吉马纳于2015年创立了乌姆桑比村,并与政府共同运营 。
Umusambi means "grey crowned bird" in the Kinyarwanda language.
“Umusambi”在卢旺达语中的意思是“灰冠鸟” 。
Some of the rescued birds are brought to the village after being injured by illegal hunters.
一些获救的鸟是在被非法猎人打伤后被带到村里 。
Others come from homes where their captors broke their legs or cut their wings to prevent them from flying away.
另一些鸟则来自住宅,捕获它们的人折断了它们的腿或割断了它们的翅膀,以防止它们飞走 。
At Umusambi Village, the cranes are able to heal.
在乌姆桑比村,鹤能够痊愈 。
When they are healthy enough to survive in their natural environment, Nsengimana releases them in a protected forest.
当它们足够健康,可以在自然环境中生存时,恩森吉马纳会把它们放到受保护的森林中 。
However, the cranes are still endangered by illegal hunting and by the destruction of their natural environment.
然而,由于非法狩猎和自然环境的破坏,鹤仍然濒临灭绝 。
This is happening not only in Rwanda, he said.
他说,这不仅仅发生在卢旺达 。
Cranes are endangered in many other parts of the world, including North America.
鹤在世界上许多其他地方都濒临灭绝,包括北美 。
I'm Anna Matteo.
安娜·马泰奥为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点解析
重点讲解:
1. strut 趾高气扬地走
The players strutted and posed for the cameras.
运动员昂首阔步,摆好姿势让记者拍照 。
2. raise awareness of sth. 加强对某事物的意识
The campaign is designed to raise public awareness of the issues.
这场运动旨在提高民众对这些问题的认识 。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容 。
