阿总统称其逃离阿富汗是为了防止喀布尔发生暴力
日期:2021-09-12 10:05

(单词翻译:单击)

)8lHwsY@SqC3W2mZ2GfQZ&1Jt,yoaD|*Z

听力文本

9yvTAlv7KIdMff0u&(

Ghani Says He Fled Afghanistan to Prevent Kabul Violence
阿总统称其逃离阿富汗是为了防止喀布尔发生暴力
Former Afghan President Ashraf Ghani said Wednesday he fled the country last month to avoid more violence in the streets of Kabul.
阿富汗前总统阿什拉夫·加尼周三表示,他上个月逃离该国,是为了避免喀布尔街头发生更多暴力事件]_3f=l]np9
As Taliban fighters took control of the city August 16, Ghani left Afghanistan for the United Arab Emirates in a helicopter. He denied taking government money as he left.
8月16日,塔利班武装分子控制了这座城市,加尼乘坐直升机离开阿富汗前往阿拉伯联合酋长国eN^#14p|V+zoJ。他否认在离开时带走了政府资金EF=&@,YV1+Qm^+L+gZH3
"I left at the urging of palace security, who advised me that to remain risked setting off the same horrific street-to-street fighting the city had suffered during the civil war of the 1990s," Ghani said in a statement. "Leaving Kabul was the most difficult decision of my life, but I believed it was the only way to keep the guns silent and save Kabul and her 6 million citizens."
加尼在一份声明中表示,“我是在总统府安保人员的敦促下离开的,他们告诫我,留下来可能会引发这座城市在上世纪90年代内战期间遭受的同样可怕的街头战斗H6)D!@+6s&K*!wQZ。离开喀布尔是我一生中最艰难的决定,但我相信这是唯一能让枪声沉寂下来,拯救喀布尔及城内600万居民的方法r~5;3)[N#8t。”
The 72-year-old Ghani said he worked for 20 years to create a democratic government in Afghanistan. But he admitted that he, like other Afghan governments of the past, had failed to create "stability and prosperity."
72岁的加尼表示,20年来他一直致力于为阿富汗建立一个民主政府a_(g!r;Jl3]8N。在但他承认,与往届其他阿富汗政府一样,他未能创造“稳定与繁荣”)1vPaWvfTx6J2(Rue!
The United Arab Emirates said it welcomed Ghani "on humanitarian grounds."
阿拉伯联合酋长国表示,其“基于人道主义理由”欢迎加尼3;5u-NP;FXKkM

*yL^&)|q^#7N

阿富汗前总统加尼.jpg

E.M=k;3^FfyVvH7hvo5

Ghani said he would give more detailed reasons for why he fled in the "near future." He denied accusations that he left Afghanistan with millions of dollars.
加尼表示,他将在“不久的将来”给出更详细的逃亡理由PiVrN]22|L4%ix,.。他否认了称其携带数百万美元离开阿富汗的指控2|Yv]s2)*YA9r2XKW
Russia's RIA news agency reported that he fled Kabul with four cars and a helicopter full of cash. He had to leave some cash behind because he could not fit it all in, RIA reported.
俄罗斯通讯社俄新社报道称,他带着装满现金的四辆汽车和一架直升机逃离喀布尔dO8fKSiu]Q。据俄新社报道,他不得不留下一些现金,因为他无法将所有的钱都装进去[qu*6~Zx!OlG5
Afghanistan's ambassador to Tajikistan also accused Ghani of taking $169 million in government cash.
阿富汗驻塔吉克斯坦大使还指控加尼带走了1.69亿美元的政府现金(68y@dMwk@|+1
The charges are false, Ghani said in his statement.
加尼在声明中表示,这些都是虚假指控%RUV,5J4^oBM_
He added that he and his wife have been responsible in their personal finances and has publicly declared all his money and property. Ghani said he would welcome a United Nations review of his finances or another independent investigation.
他补充表示,他和妻子一直对他们的个人财务负责,并公开申报了他的所有资金和财产0;7;3dw^r,iM~eF!G。加尼表示,他欢迎联合国对他的财务状况进行审查或进行另一项独立调查yg2xlKA7)]T!O
In an interview with Afghanistan's TOLO news channel, the United States Secretary of State Antony Blinken was asked if he helped Ghani flee the country.
美国国务卿安东尼·布林肯在接受阿富汗黎明新闻台的采访时,被问及是否为加尼逃离阿富汗提供了帮助YU~!*cNfb^!]1nTGN9
Blinken replied, "What he told me in that conversation the night before he fled is that he was prepared to fight to the death."
布林肯回答说称,“他在逃跑前一晚的谈话中告诉我,他准备战斗到底PF.g|76*Z*CIMcpu1。”
I'm Dan Novak.
丹·诺瓦克报道;fM#;E#keq*m4D!

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点解析

)[QY&|KQ4eIIdaDy9F

重点讲解:
1. set off 引发;触发;激起;
The arrival of the charity van set off a minor riot as villagers scrambled for a share of the aid.
救济物资车的到来引发了小小的骚乱,村民们争先恐后地想抢到一份援助物资TY0ZM)N5xf
2. leave behind 留下;余留;
I don't want to leave anything behind.
我不想留下任何东西WJgeHw!qtlaN

NVSp8gvpMTuw

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容ABWE-EHOiRu%G;

-c6RWm&kSNL3)VPpc82k3o7.(W33kKgv5ODsYe6!gpswUw2e
分享到