Thanks to the coronavirus pandemic, it's been more than a year since Americans could visit Japan as tourists. As we reported, no international visitors are allowed to attend the upcoming Olympics in Tokyo but athletes will still be coming in from around the world if they're not in Japan already. And the games are set to go on this July 23rd with the Paralympics beginning on August 24th.
According to Johns Hopkins University, Japan has seen a decrease in new positive COVID tests since its recent high of more than 7,500 cases. That was recorded on May 12th. Overall, Japan's seen only a fraction of the cases and deaths that America has even accounting for the population difference. And the Asian country's numbers are relatively low despite the fact that 98 percent of its people have not been vaccinated.
Japan as a whole is more resistant to vaccines than the U.S. is. Still, U.S. officials are telling Americans to stay out of the Asian country and though Olympic officials say Japan's done a good job of managing the risks so far. Some groups are still calling for another postponement or cancellation of the games.
ELINA WANG: The U.S. State Department is warning Americans to avoid travel to Japan because of a surge in COVID-19 cases in the country.
It's issued a Level 4, do not travel advisory the highest cautionary level. The CDC says that even fully vaccinated travelers risk getting and spreading COVID-19 variants in Japan.
The U.S. Olympic Committee says it's confident that its athletes can still safely compete. Japanese officials are downplaying this advisory saying it does not impact U.S. support for the Tokyo games. But the contrast between what Olympic officials are saying and the reality here on the ground is only growing.
Tokyo and large parts of Japan are still under a state of emergency. Only two percent of the Japanese population is fully vaccinated and the medical system is under strain. In Osaka, doctors are warning of a medical system collapse with hospitals running out of bed space and ventilators. At the same time, Olympic organizers are only portraying complete and absolute confidence that these games will go ahead safely.
根据约翰霍普金斯大学的数据，自出现超过7500例的近期新高以来，日本新增新冠肺炎阳性检测病例有所减少 。该新高为5月12日记录到的数据 。总体而言，即使考虑到人口差异，日本确诊病例和死亡病例也只是美国的一小部分 。尽管亚洲国家日本有98%的人没有接种疫苗，但该国的数值也处于相对较低的水平 。
从整体上看，日本对疫苗的排斥比美国还要大 。虽然奥运会官员表示，到目前为止日本在管理风险方面做得很好，但美国官员仍建议美国公民不要前往日本 。一些团体仍在呼吁再次推迟或取消奥运会 。
美国国务院发布第四级旅行警告，即最高级别警告 。美国疾病控制与预防中心（简称CDC）表示，即使是完全接种疫苗的旅行者也可能在日本感染和传播新冠肺炎变种 。
美国奥委会表示，其相信美国运动员仍然可以安全地参加比赛 。日本官员淡化了这一建议，称这不会影响美国对东京奥运会的支持 。但是，奥运官员所说与当地现实情况的反差只会越来越大 。
东京和日本大部分地区仍处于紧急状态 。只有2%的日本人完全接种了疫苗，医疗系统也处于紧张状态 。大阪的医生警告称，由于医院的床位和呼吸机耗尽，医疗系统可能会崩溃 。与此同时，奥运会组织者只是称其有完全绝对的信心，奥运会将如期并安全举行 。
1. as a whole 整体而言；总体上；
He described the move as a victory for the people of South Africa as a whole.
2. be resistant to 反对的；抵制的；抗拒的；
Some people a re very re sistant to the idea of exercise.
3. run out of 用完；耗尽；
Fears that the world was about to run out of fuel proved groundless.
4. go ahead 进行；开展；
The event will go ahead as planned in Sheffield next summer.