古巴发生大规模抗议 拜登要求古巴领导人听取示威者意见
日期:2021-07-13 15:55

(单词翻译:单击)

[aB%dhe^h.l2!_V-t]qFhC[gk5I.yeHd

听力文本

pbBLsW@*3#NIo

Biden Asks Cuban Leaders to Listen to Demonstrators, Following Large Protest in Cuba
American President Joe Biden asked Cuban leaders to listen to the people after thousands marched to protest food shortage and high prices during the pandemic.
In a statement, Biden said: "We stand with the Cuban people and their clarion call for freedom." Biden also called on the Cuban government to "hear their people and serve their needs."
On Sunday, thousands of Cubans marched in the capital city of Havana saying "Freedom," "Enough" and "Unite." The protests came as people complain about food supply, financial problems and a lack of access to a COVID-19 vaccine.
The Associated Press said one man, who did not want to be named because he was worried about being arrested, said "we are fed up" with the lack of supplies and the constant waiting in line for basic services.
Experts who follow Cuba say the protests were the biggest in about 30 years.
Cuba is in the middle of its worst crisis in many years due to the combination of restrictions from the international health crisis and economic penalties — known as sanctions — imposed by the administration of former U.S. President Donald Trump.
The Cuban government blamed the protests on the U.S. economic sanctions and said a U.S.-based social media campaign stirred up the emotions of its people. Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador also asked the U.S. on Monday to end its economic restrictions to help the Cuban people.

1fLGx5wNpBcp

古巴发生大规模抗议.jpg

r&4VcedXG)Gu]p;ANjA

The largest protest in years
On Sunday, thousands of Cubans marched on Galeano Avenue in Havana as police tried to move the crowd by using tear gas. People living alongside the street watched and cheered the protesters.
A group of about 300 pro-government protesters also arrived, making statements in support of former Cuban leader Fidel Castro and the Cuban Revolution of the 1950s.
The Cuban government shut down the internet on Sunday to prevent people from sending live videos with their mobile phones.
After about two-and-a-half hours, some people pulled stones from the streets and threw them at the police. At that point, the Associated Press reports about 20 people were taken away by police.
Jorge Luis Gil is a Roman Catholic priest who watched the protest.
"The people came out to express themselves freely and they are repressing and beating them," he said.
Cuban President Miguel Diaz-Canel denounced the behavior of people who threw stones at police and government-run shops. He said pro-government supporters restored order after they received instructions to fight back and "defend the revolution."
Those critical of Cuban leaders said the country's problems continue because it follows a Soviet Union-style government system.
I'm Dan Friedell.

重点解析

^;g)t%f^|EUorX.D]c

重点讲解:
1. be fed up with 厌倦的;厌烦的;腻味的;
People are fed up with all these traffic jams.
人们厌烦这么多的交通堵塞K_1G=AOB[x
2. in the middle of (某件事或某段时间的)中期;
Guido Mantega, Brazil's finance minister, had the courage to say what many were thinking: that the world is in the middle of a currency war.
巴西财政部长吉多·曼特加勇敢地说出了许多人心里的话:即世界已陷入了一场汇率战争b9ggY+9f9UVB
3. stir up 挑起,引起(不愉快的情绪或事态);
As usual, Harriet is trying to stir up trouble.
像往常一样,哈丽雅特正试图找麻烦pOzJ4eMN8Na
4. take away 带走,抓走(送去监狱、医院等);
Two men claiming to be police officers called at the pastor's house and took him away.
两个自称是警察的人来到牧师家里,把他带走了4ZE-cV6k_m

x2X!+4ZuR.^A

参考译文

古巴发生大规模抗议 拜登要求古巴领导人听取示威者意见
古巴数千人抗议疫情期间食物短缺和物价过高,美国总统乔·拜登要求古巴领导人听取人民的意见^ve+7)vjf.SY3*qP-+Z;
拜登在一份声明中表示,“我们支持古巴人民和他们对自由的呼声FB]Rd;_6j]]P6^V=g-af。”拜登还呼吁古巴政府”倾听他们人民的声音,满足他们的需求(iAf*u0Ns79#;~|=。”
周日,数千名古巴人在首都哈瓦那举行游行,高呼“自由”、“受够了”和“团结”3fJ-%PZGL|AVc5KuE。人们抱怨食品供应、财政问题以及无法获得新冠肺炎疫苗,由此引发了抗议活动i))&h|-2-U,)t15+=)
美联社报道称,一名因担心被捕而不愿透露姓名的男子表示,“我们受够了”物资短缺和不断排队等待基本服务Uv0R&^#[wdvcwl3
关注古巴的专家表示,这次抗议是约30年来规模最大的一次C,dE_(C@hD&a
古巴正处于多年来最严重的危机之中,这是由国际卫生危机和美国前总统唐纳德·特朗普政府对古巴实施经济制裁而导致WS08@!-NK%1Ygc
古巴政府将抗议活动归咎于美国的经济制裁,并称美国的社交媒体活动煽动了古巴人民的情绪Bet-dGy6u](。墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥布拉多周一也要求美国结束经济限制,以帮助古巴人民uVV#xu+FdUz!lk!.
多年来规模最大的抗议活动
上周日,数千名古巴人在哈瓦那市加莱亚诺大街游行,警方试图用催泪瓦斯驱散人群+a_9D&l.lrtcg=。沿街居民围观并为抗议者欢呼]Rro3l%f=j|hEYh
约300名亲政府示威者也抵达抗议现场,发表声明支持古巴前领导人菲德尔·卡斯特罗和1上世纪年代的古巴革命Rs*~^U3^=uf9KaQB@;~%
古巴政府周日关闭了互联网,禁止人们用手机发送现场视频K.f%|woUNks=
大约两个半小时后,有人从街边搬起石头扔向警察9!@bNYF#*7-。据美联社报道,当时约有20人被警方带走HWBoGU)G[TDm,d[
豪尔赫·路易斯·吉尔是罗马天主教神父,他围观了这次抗议活动F&qOO0~h(m1V
他说表示,“人们站出来自由表达自己,随后遭受了镇压和殴打-f[QQedr4UhXd。”
古巴国家主席米格尔·迪亚兹·卡内尔谴责向警察和政府经营商店投掷石块的行为Vqu-&hlB^uh3iD4。他表示,亲政府支持者在接到反击和“保卫革命”的指示后恢复了秩序&,0WP~]@9-CpRP%t|fn#
古巴领导人的批评者表示,古巴的问题之所以继续存在,是因为该国遵循苏联式的政府体制Ikh+Ckc|n7@lfE
丹·弗里德尔报道=vT5qcu,@esYtQHZe@;

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

lhkhEq1~GFR@QUcA);xuRWVuVfm(w]!=JDR-e&g3i[+ts
分享到