海地总统在家遇刺身亡
日期:2021-07-08 15:20

(单词翻译:单击)

r,=vv0(3Su~VozJv8FN*0v*rZOlrl@

听力文本

2fW#~Scggiiw3c(zku3

Haiti's President Assassinated at Home
Haitian President Jovenel Moise was assassinated during an attack by gunmen inside his home early Wednesday.
The killing was confirmed by the country's interim prime minister, Claude Joseph, who said the president's wife was wounded in the attack.
"A group of unidentified individuals, some of them speaking Spanish, attacked the private residence of the president of the republic and thus fatally wounded the head of state," Joseph said in a statement.
A state of emergency was declared and the police and military were currently in control of security, he added. Joseph condemned the president's killing as "hateful" and "inhumane." He promised that "democracy and the republic will win."
Haiti has recently experienced an increase in gang violence, anti-government protests and a rise in coronavirus infections.
The streets of Haiti's capital, Port-au-Prince, remained mostly quiet Wednesday morning. But there were reports of people damaging some businesses in one part of the city. Officials closed the country's international airport.
President Moise, who was 53, had been ruling by decree for more than a year. This was after the country failed to hold elections and the opposition demanded that he step down in recent months.

Ey=^dJ7E^)

海地总统莫伊兹在家遇刺身亡.jpg
Joseph is likely to lead Haiti for now, said Alex Dupuy, a Haiti-born sociologist who teaches at Wesleyan University in the United States. He told The Associated Press that the best possible situation would be for Joseph and opposition parties to come together and hold elections.
"But, in Haiti, nothing can be taken for granted. It depends how the current balance of forces in Haiti plays out," Dupuy said. Haiti's police force is already dealing with a recent increase in violence in Port-au-Prince that has displaced more than 14,700 people, he added.
Former President Michel Martelly, whom Moise succeeded, said he was praying for first lady Martine Moise. Officials said the 47-year-old first lady was receiving treatment in the hospital.
A person who lives near the president's home told the AP she heard the attack. "I thought there was an earthquake, there was so much shooting," she said. The woman did not want to be named because she said she feared for her life. "The president had problems with many people, but this is not how we expected him to die. This is something I wouldn't wish on any Haitian."
The White House described the attack as "horrific" and "tragic" and said it was still gathering information on what happened.
Moise was killed a day after he nominated Ariel Henry, a neurosurgeon, as Haiti's new prime minister. Joseph took over the job of interim prime minister in April following the resignation of the previous head of government, Joseph Jouthe.
Haiti's economic, political and social problems have recently worsened, with gang violence intensifying in the capital. Inflation also led to food and fuel shortages in a country where 60 percent of the population makes less than $2 a day.
Opposition leaders accused Moise of seeking to increase his power, including by approving a decree that limited the powers of a court that audits government contracts.
The president faced large demonstrations in recent months that turned violent. Opposition leaders and their supporters protested his plans to hold a constitutional referendum with proposals that would strengthen the presidency.
I'm Bryan Lynn.

重点解析

&66Q^X@3+2kp5

重点讲解:
1. step down 辞职;下台;让位;
The president need not step down so long as the elections are held under international supervision.
只要选举在国际监督下进行,总统就不用下台~^|GNu[piyG!Uy1k!r.
2. take sth. for granted 认为…是理所当然的;
I came into adult life clueless about a lot of things that most people take for granted.
我已成年,却对许多大部分人认为理所当然的事情一窍不通O.U6z_)rgvg|hcD%
3. play out (使)(戏剧性的事件)逐渐发生;(使)展开;
A ridiculous diplomatic ritual will play out once again.
一场荒唐的外交上的例行公事将再次进行taZ@QHC6HW&)WwE
4. take over 接替;接任;接手;
Prime candidate to take over his job is Margaret Ramsay.
接替他工作的首要人选是玛格丽特·拉姆齐7Ja,zCe%Sb2^O&s,;

eDQIFX4+T(8i=L

参考译文

海地总统在家遇刺身亡
海地总统若弗内尔·莫伊兹周三早些时候在家中遭到枪手袭击,遇刺身亡!NQjSe|E5S]
该国临时总理克劳德·约瑟夫证实了这起谋杀事件,他说总统的妻子在袭击中受伤u;9F|H;bsPmuA]g
约瑟夫在声明中表示,“一伙身份不明者袭击了共和国总统的私人住所,国家元首受了致命伤,部分袭击者说西班牙语)e_Q!J[AY&=@F&r)#z。”
他补充表示,政府宣布进入紧急状态,警方和军方目前控制着安全局势~|r]p;dTx5[h-5。约瑟夫谴责总统被杀是“可憎”且“不人道的”行为L&TBmxohf%4。他承诺,“民主和共和国将获胜”T*|5N+wEitS]!X!
海地最近经历了帮派暴力、反政府抗议和冠状病毒感染的增加S&0jS@V-g1bw%f+E3)JQ
周三上午,海地首都太子港的街道基本保持安静=b2p#+8HU7fHfyf,a0。但有报道称,有人在该市某地区破坏了一些商店alL=BEzEu.ad。官方关闭了该国的国际机场mek78rN@x@pNhFMsP!D[
53岁的莫伊兹总统一年多以来一直在通法令统治国家ys*(&i*;v!jK3。因为该国未能举行选举,而且反对派最近几个月一直要求他辞职St+A!W~u-l;m[
出生于海地、在美国维思大学任教的社会学家亚历克斯·杜普伊表示,现在这个国家很可能由约瑟夫来领导Z!9e0|3|e)+JRdaTD@。他对美联社表示,最好的情况是约瑟夫和反对党联合举行选举wi%0.f4lcq
他表示,“但在海地,任何事都不能被视为理所当然_6+1j4|m.bc。这取决于海地目前的力量平衡情况V#8^DKNG;&q8^Ga7TAiL。”他还表示,海地警察部队已在处理最近太子港暴力事件增加的问题,该事件已造成超过1.47万人流离失所cM~fI4fUf0v,ggC
莫伊兹的前任、前总统米歇尔·马尔泰利表示,他正在为第一夫人玛蒂·莫伊兹祈祷#,ZPp&B&;HFx~7-_SV。官员表示,47岁的第一夫人正在医院接受治疗hYn]+xm_NCu
一位住在总统家附近的人士对美联社表示,她听到了袭击声mta]T;tF-]1sR7。她说,“我以为发生了地震,有非常多的枪击KZ,T|W;(PubI;。”这名女性不愿透露姓名,因为她担心自己的生命安全_t[lD@-Abzv3AXUG。“总统和很多人都有纠葛,但我们不希望他这样死去lm.-jV]8rl。这是我不希望在任何海地人身上看到的事情)j*@MX57G,HS。”
白宫将这次袭击形容为“可怕”且“悲剧性的”事件,并表示他们仍在收集有关所发生事件的信息_V)QvwRRSQM]rE
被暗杀前一天,莫伊兹提名神经外科医生阿里尔·亨利担任海地新总理T~iJ.6rM#vTpug;#0SSZ。前政府首脑约瑟夫·乔特辞职后,约瑟夫于今年4月接任临时总理一职5wWX3oOu@O
最近,海地的经济、政治和社会问题不断恶化,首都的帮派暴力愈演愈烈J&NJ]-bVp%。在这个60%的人口每天收入不到2美元的国家,通货膨胀还导致食品和燃料短缺U2,DaRc)Wg
反对派领袖指责莫伊兹试图增加权力,包括批准法令,限制审查政府合同的法院的权力y+pXITGcX6.qO
近几个月来,总统面临大规模示威游行,示威游行演变成暴力冲突l~MLLMlMLZXi]N-9)s3。反对党领袖及其支持者抗议他就加强总统权力提案举行宪法公投的计划7K(MXLSW_mN
布莱恩·林恩报道4fZO@1ht~-L

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

HGZw)@L=szH72g#-C%-[).GVWpYF|Vq[Lg[8_MxQhYPd
分享到