Fire Destroys Thousands of Homes in Rohingya Refugee Camp
A huge fire burned through an area of Bangladesh's Rohingya refugee camp in the early hours of Thursday. The fired destroyed about 550 shelters, the poor homes of an estimated 3,500 refugees from Myanmar. Another 150 refugee shops also burned to the ground.
Bangladeshi officials said there were no deaths or injuries.
A Rohingya refugee in the affected area gave photographs and video recordings of the disaster to Reuters news agency. The images show families -- including children -- digging through the smoking ruins of their neighborhood, searching for anything that might still be of value.
The Rohingya refugee camp is situated near the Bangladeshi coastal city of Cox's Bazar. In 2017 it became the largest refugee camp in the world, after at least 750,000 members of the Rohingya minority fled Myanmar. They were escaping vicious government attacks on Rohingya people and villages.
The fire happened in the E-Block area of the Nayapara camp.
"E block is completely burned down," said refugee Mohammed Arakani. "There is nothing left."
"Everyone is crying," he continued. "They lost all their belongings. They lost everything ..."
The UNHCR said it is providing shelter, clothing, hot meals, and medical care for the refugees in the affected area. Experts and officials are investigating the disaster.
Many aid organizations have established offices in Bangladesh to help the Rohingya refugees. The group Save the Children is among them. Onno van Manen directs its operations in Bangladesh. She called the fire "another devastating blow for the Rohingya people," noting the years of intense hardship they have faced already.
Mohammed Shamsud Douza is a top Bangladeshi official for refugee issues. He said the fire department spent two hours putting out the fire. He said the fire grew when gas containers inside the homes began to explode.
In recent weeks, the Bangladeshi government has moved several thousand Rohingya refugees to a low-lying island in the Bay of Bengal. It is far from the mainland. Human rights groups have protested the move saying the island is unsafe during storms.
They also argue that Bangladesh is forcing the refugees to resettle there. Bangladeshi officials deny the accusation.
I'm Anna Matteo.
They were granted refugee status.
He took the ridiculous accusation in stride.
In the larger neighbourhood, I felt very unsafe.
The island is joined to the mainland by a bridge.
5.He said the fire department spent two hours putting out the fire.
put out 扑灭；出版
Firemen tried to free the injured and put out the blaze.
Cleaning services have been put out to tender.
6."E block is completely burned down," said refugee Mohammed Arakani.
burn down 烧毁
They threatened to burn down our house.
At least you can burn down his house.
周四凌晨，一场大火烧毁了孟加拉国罗兴亚难民营的一处营地。大火烧毁了大约550个避难场所，来自缅甸的约3500名难民栖身于这些简陋的建筑中 。另外150家难民商店也被烧毁 。
罗兴亚难民营位于孟加拉国沿海城市考克斯巴扎尔附近。2017年，在至少75万名罗兴亚少数民族难民逃离缅甸后，这里成了全球最大的难民营 。他们是为了躲避缅甸政府对罗兴亚人和村庄的恶意攻击 。
许多援助组织在孟加拉国设立了办事处来帮助罗兴亚难民。“救助儿童会”就是其中一员 。Onno van Manen是该机构在孟加拉国的负责人 。她称，这场大火是“对罗兴亚人的又一次毁灭性打击”，并指出罗兴亚人已经面临多年的极度困境 。
穆罕默德·沙姆苏德·杜扎(Mohammed Shamsud Douza)是孟加拉国负责难民问题的高级官员。他说，消防部门花了两个小时才把大火扑灭 。他说，当房屋内的煤气罐开始爆炸时，火势越来越大 。
最近几周，孟加拉国政府将数千名罗兴亚难民转移到了孟加拉湾的一个低洼岛屿上。该岛距离陆地很远 。人权组织抗议这一举动，称该岛在风暴期间不安全 。