CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):中国载人深潜创下新纪录
日期:2020-12-18 10:29

(单词翻译:单击)

!.8fJ4TjpOD,BSc9B-axI=b1

正文文本

qWz.RsLk6)aV2Gtw

Which of these geographic features is about 1,580 miles long? Great Barrier Reef, Mariana Trench, Grand Canyon or Mississippi River? It's the Mariana Trench, the deepest point of the ocean, that's a little less than 1,600 miles in length.

s*SF|0z7H,3T,O.U5.sx

“奋斗者”号全海深载人潜水器.jpg
Diving deep into our next story, China says it's broken its own record for deepest manned dive into the ocean. Yesterday morning a Chinese submersible landed on the seabed of the Mariana Trench. Its depth? 35,790 feet. That's more than six miles below the waves and it's only 63 feet shallower than what's believed to be the world record depth that was reached by an American explorer last year. This isn't just about bragging rights though. China says it's about resources. New diving equipment can help researchers draw quote, "treasure map of the deep", according to the designer of the Chinese submersible. And the Pacific Ocean is said to be a treasure trove of rare earth elements. China wants to keep its dominance in the production of rare earth materials with Japan and India making investments to explore and extract their own.

MCAXdBjH(j[V]wS2

ZJ%!i@wiDAh^*@ypjbD

参考译文

v2JO]kGo+IaS8-zqX

下列地域中,哪个长约1580英里?大堡礁、马里亚纳海沟、大峡谷还是密西西比河?答案是马里亚纳海沟,其位于海洋最深处,长度略少于1600英里@0(MDUguxV&-,,ztGK-f
继续来看下则消息,中国表示,其已打破本国最深载人下潜记录ka9t71|XW[。昨天上午,一艘中国潜水器在马里亚纳海沟成功坐底^Y8pznT&.G!;Egr。坐底深度35790英尺~lh#Fr](y_。这一深度是在海浪下方6英里的位置,只比美国探险家去年创下的世界纪录深度浅63英尺bOWQAAYZ)3zW2=D.ATr。但这不仅是炫耀的资本AMTj92b;z4@LSEi。中国称这是资源问题=|(^.oI2j21。中国潜水器的设计师介绍,新型潜水设备可以帮助研究人员绘制“深海宝图”Vscc-&v4*H1nK#(jo。据说太平洋是稀土元素的宝库sk4g63EN4Y。中国希望保持其在稀土原料生产方面的主导地位,日本和印度也在投资开发和开采本国的稀土资源5yrwLDrx)vlwvI;f

Ihl~40IBy!N_C,+2N^m

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

0fTj(~en7]0

0uvcE-N_Wg^ffYh#

重点讲解

D-UTN-Ht9^A1-70p

l#w)W97HnlmE6*,

重点讲解:
1. less than (用在数字或数量前)少于,低于,比…少;
They could not achieve their target of less than 3% inflation.
他们未能达到通货膨胀低于3%的目标gDDIXGZ#JkxN.4
2. more than 超过;超出;
There were more than 50 people on stage in one scene.
有一场戏中舞台上的人有50多个xv6.(xwX@Raeg8tNo
3. according to 据…所说;按…所载;
According to Mick, it's a great movie.
据米克说,这是一部了不起的电影7*LNNud*@!&^AkgFj6_
4. want to do sth. 需要;想要;
We want to build a better life.
我们想创造更美好的生活#Uo+)E2i9q7eeR@!3

HSNBg|J2xK|DUl==6r%@

O%YBQeV*T=+MMWn[QcvS[qXcMiiAgh;)%zu|.cw[C036rk
分享到