Hello, I'm David Harper with the BBC News. Joe Biden has been formally certified as the next president of the United States with results from electoral colleges in all but one US state giving him 302 votes more than 270 required. The electors in each state are appointed to reflect the popular vote, which was won by Mr. Biden in November. Here's our Washington correspondent Nomia Iqbal. This process happens every 4 years in the US elections and normally electors do not get that much attention. But due to President Trump's persistent and failing efforts to question and overturn the results, the state by state vote was in the spotlight. Heightened security had been put in place in some states, including the swing states of Michigan and Georgia. The very Democratic state of California was one of the last vote. Its 55 electors took Mr. Biden across the 270 vote threshold required to win the presidency. Next congress will meet on January 4 to count the votes. Then on January 20th is inauguration day when President-elect Biden becomes President Biden and Donald Trump leaves the White House.
Speaking in his home state of Delaware, Mr. Biden said the result confirmed what he called the strength and resilience of our democracy. In an apparent reference to Donald Trump's repeated attempt to challenge the result, he praised the ordinary men and women who had refused to be bullied. They showed a deep and unwavering faith in and a commitment to the law. They wouldn't be bullied into saying anything different. It's truly remarkable. Because so many of these patriotic Americans are subject to, so much enormous political pressure, verbal abuse, and even threats of physical violence.
Minutes after the electoral college vote was decided, Donald Trump had announced on Twitter, the departure of the US Attorney General William Barr. He said he would be gone by Christmas. With more details, here's our North America correspondent David Willis. He said just had a very nice meeting with Attorney General Bill Barr at the White House. Our relationship has been a very good one. On News Flash it has not. It started well but became toxic fairly recently, not least over Bill Barr's refusal to support Donald Trump's claims of widespread voter fraud following an investigation by his department, the US Justice Department, and then the fact that Bill Barr kept up his sleeve in an investigation into Joe Biden's son Hunter's tax affairs. Now there's something that Donald Trump believes if he had come out before the election could have helped him win it. Our North America correspondent David Willis reporting. Mr. Trump has refused to acknowledge his electoral defeat and has suggested his legal fight to reverse the result will continue, despite the failure of more than 50 legal challenges so far. I'm David Harper and you're listening to the latest world news from the BBC live from London.
1.It started well but became toxic fairly recently, not least over Bill Barr's refusal to support Donald Trump's claims of widespread voter fraud following an investigation by his department.
not least 尤其是
The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described.
2.Heightened security had been put in place in some states, including the swing states of Michigan and Georgia.
put in place 部署
They're offended by the elaborate security measures the police have put in place.
3. Then on January 20th is inauguration day when President-elect Biden becomes President Biden and Donald Trump leaves the White House.
The President-elect followed in an open carriage drawn by six beautiful gray horses.
大家好，我是大卫·哈珀，欢迎收听BBC新闻。美国总统拜登已被正式认证为美国下一任总统，除一个州外，美国所有州的选举人团都给了拜登投了票，他最后得票302张，超过了270张要求 。每个州的选举人都是根据普选来指定的，拜登在11月赢得了普选 。请听本台驻华盛顿记者诺米娅·伊克巴尔的报道 。这一选举过程在美国每四年举行一次，通常选举人不会得到那么多的关注 。特朗普总统一直质疑和推翻选举结果，最终还是失败了，这也导致各州的投票都成为了焦点 。一些州加强了安全措施，包括摇摆州的密西根州和乔治亚州 。非常倾向民主党的加利福尼亚州最后进行了投票 。55名选举人的支持使拜登得票超过了赢得总统大选所需的270张的门槛 。下一届国会将于1月4日开会清点选票 。然后1月20日是总统就职日，当选总统拜登将成为总统拜登，唐纳德·特朗普将离开白宫 。
拜登在家乡特拉华州发表了讲话，他表示选举结果证实了我们的民主的力量和韧性。他赞扬了美国普通民众不畏惧强权，这显然是在暗指唐纳德·特朗普多次试图挑战选举结果 。他们表现出了对法律深深的、坚定的信念和承诺 。他们不会被迫说出违心的话，这是真正了不起的 。因为这些爱国的美国人中有很多人受到了巨大的政治压力、言语辱骂，甚至是身体上暴力威胁 。
就在选举人团投票结果出来几分钟后，唐纳德·特朗普在推特上宣布美国司法部长威廉·巴尔离职。他说他将在圣诞节前离职 。请听本台北美记者大卫·威利斯的报道 。他表示，他刚刚在白宫与司法部长巴尔进行了非常愉快的会谈 。我们的关系一直很好 。但在新闻快讯上却不是这么说的 。二人关系开始不错，但最近恶化，尤其是因为巴尔的司法部的调查结果没有支持唐纳德·特朗普的所称选民欺诈，以及巴尔在调查乔·拜登的儿子亨特的税务事务时有所隐瞒 。现在，唐纳德·特朗普认为，如果亨特的事件在选举前曝光，可能会帮助他赢得大选 。本台北美记者大卫·威利斯报道 。特朗普拒绝承认选举失败，并暗示他将继续通过法律手段扭转选举结果，尽管迄今为止已经有50多起法律诉讼失败 。我是大卫·哈珀，您正在收听的是伦敦现场直播的BBC世界新闻 。