Musician Plays for Monkeys in Thailand
When British musician Paul Barton performs in central Thailand lately, his energetic listeners react wildly. Some pull his hair or jump on his piano. Others steal his music.
The behavior is normal, however, because these crowds are truly wild --- wild monkeys to be exact.
Barton plays often to the animals in Lopburi, an area known for its populations of wild macaque monkeys. The pianist hopes the music shows bring calm to the animals during the coronavirus crisis.
The disease has caused problems for the monkeys, too. They are hungry. The restrictions on tourism mean fewer people come to see the monkeys and feed them.
"We need to make an effort to make sure that they eat properly. And when they eat properly they will be calmer and will not be aggressive," said Barton, 59, a long-time Thailand resident.
Barton has played at four sites in Lopburi, including at an ancient Hindu temple, a store and an old movie theater.
The macaques quickly surround Barton when he plays Greensleeves, Beethoven's Für Elise and Michael Nyman's Diary of Love. Some of the creatures sit on his chair, while others climb up his body and touch his head.
"A wonderful opportunity to see the wild animals just being themselves," said Barton, from Yorkshire in northern England.
But, Barton keeps his attention on his performance, even as a small monkey runs over his hands on the instrument. Other monkeys take control of his music papers.
"I was surprised to play the piano and find that they were actually eating the music as I was playing it."
But, he added, "I wasn't going to let those things distract from the project which is to play the music for these wonderful macaques."
The monkeys are Barton's latest animal fans. Past wildlife audiences included elephants living in special protected areas.
Barton hopes to raise awareness of the monkeys' hunger. At the same time, he hopes to study their behavior as they react to classical music.
"It's possible that the music can play a part of the rehabilitation process," he said.
I'm John Russell.
My shoes caught his attention.
2.audience n. 观众
The 20,000-strong audience listened, enraptured.
The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.
Hubbard was well known for his work in the field of drug rehabilitation.
5.Other monkeys take control of his music papers.
take control of 控制
He failed in his attempt to take control of the company.
I feel like it's time for me to take control of the team.
6."It's possible that the music can play a part of the rehabilitation process," he said.
play a part of 参与；起作用
The leading enterprises in our country play a part of bridge and tie.
Nerves play a big part of performance.
当英国音乐家保罗·巴顿（Paul Barton）最近在泰国中部弹奏钢琴时，台下精力充沛的听众们反应热烈 。有的拉扯他的头发，有的跳到钢琴键上 。甚至有的拿走了他的乐谱 。
巴顿经常为华富里府（Lopburi）的动物们表演，该地区以其野生猕猴群而闻名 。这位钢琴家希望通过音乐在冠状病毒危机期间安抚这些猴子 。
这次疫情也给猴子带来了麻烦 。没人投喂他们 。对旅游业的限制意味着游客和给猴子喂食的人员会减少 。
“我们需要努力保证他们合理的饮食 。当它们正常地进食时，它们会安静下来，不会攻击他人 。”现年59岁的巴顿说道 。
当巴顿演奏《绿袖子》、贝多芬的《致爱丽丝》和迈克尔·尼曼的《爱的日记》时，猕猴们迅速围了过来 。一些猴子坐在他的座位上，还有一些攀在他的身上，抚摸他的头部 。
但是，巴顿把注意力集中在演奏上，即使有一只小猴子从他的手边飞过 。其他猴子拿走了他的乐谱 。
这些猴子是巴顿新收获的动物粉丝 。之前的野生动物观众还包括生活在特殊保护区的大象 。
巴顿希望唤起人们对猴子饥饿的关注 。同时，他希望研究猴子对古典音乐做出反应时的行为 。